Usted buscó: podobnego (Polaco - Alemán)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Polish

German

Información

Polish

podobnego

German

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Polaco

Alemán

Información

Polaco

nic podobnego

Alemán

mitnichten!

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

nic podobnego.

Alemán

dem ist aber nicht so.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

cena produktu podobnego

Alemán

preis der gleichartigen ware

Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Polaco

dotyczyły produktu podobnego,

Alemán

sie die gleichartige ware betrafen,

Última actualización: 2014-11-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

należy się spodziewać podobnego

Alemán

bei der gleichzeitigen

Última actualización: 2012-04-12
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Polaco

czy eurostat robi coś podobnego?

Alemán

tut eurostat etwas vergleichbares?

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

nigdy nie widziałem nic podobnego.

Alemán

ich habe so etwas noch nie zuvor gesehen.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

nie zaobserwowano podobnego działania in vivo.

Alemán

ferner wurde festgestellt, dass nilotinib licht im uv-b- und uv-a-spektrum absorbiert, in der haut verteilt wird und in vitro phototoxisches potenzial besitzt, in vivo wurden jedoch keine auswirkungen beobachtet.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Polaco

istnieją dane dla podobnego procesu, lecz:

Alemán

wenn es daten für einen ähnlichen prozess gibt, diese aber

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Polaco

dla czegoś podobnego niech pracują pracujący.

Alemán

für ein solches sollen diejenigen, die handeln, (ihre werke) tun.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

boję się dla was dnia, podobnego do dnia frakcji;

Alemán

ja! ich fürchte für euch gleiches wie den tag von al-ahzab,

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

dlaczego nie określono podobnego celu w przypadku gazu?

Alemán

warum gibt es kein vergleichbares ziel für erdgas?

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

rada nie zawarła podobnego wyjaśnienia we wspólnym stanowisku.

Alemán

der rat fügte in den gemeinsamen standpunkt keine vergleichbare klarstellung ein.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

- czegoś podobnego nie stworzono w żadnym kraju -

Alemán

dergleichen nicht erschaffen wurde in (anderen) ländern?

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

komisja doszła zatem do podobnego wniosku jak powyżej.

Alemán

komisja doszła zatem do podobnego wniosku jak powyżej.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

w drodze do lub ze stołówki, kantyny lub podobnego miejsca

Alemán

auf dem weg zum essen oder vom essen

Última actualización: 2014-11-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

podobnego działania nie obserwowano w dawkach ≤ 20 mg/kg.

Alemán

dies wurde bei dosen ≤ 20 mg/kg nicht gefunden.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Polaco

na tej podstawie obliczono cenę produktu podobnego niewyrządzającą szkody pu.

Alemán

für den wu wurde auf dieser grundlage ein nicht schädigender preis für die gleichartige ware ermittelt.

Última actualización: 2014-11-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

nie wolno stosować zaworów ze zwykłego żeliwa lub materiału podobnego.

Alemán

ventile aus gewöhnlichem gusseisen oder ähnlichem werkstoff sind nicht zulässig.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

na tej podstawie obliczono nieszkodliwą cenę podobnego produktu dla przemysłu wspólnotowego.

Alemán

auf dieser grundlage wurde für den wirtschaftszweig der gemeinschaft ein nicht schädigender preis der gleichartigen ware ermittelt.

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,794,778,651 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo