Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
nic podobnego
mitnichten!
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
nic podobnego.
dem ist aber nicht so.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
cena produktu podobnego
preis der gleichartigen ware
Dernière mise à jour : 2014-11-15
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
dotyczyły produktu podobnego,
sie die gleichartige ware betrafen,
Dernière mise à jour : 2014-11-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
należy się spodziewać podobnego
bei der gleichzeitigen
Dernière mise à jour : 2012-04-12
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
czy eurostat robi coś podobnego?
tut eurostat etwas vergleichbares?
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
nigdy nie widziałem nic podobnego.
ich habe so etwas noch nie zuvor gesehen.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
nie zaobserwowano podobnego działania in vivo.
ferner wurde festgestellt, dass nilotinib licht im uv-b- und uv-a-spektrum absorbiert, in der haut verteilt wird und in vitro phototoxisches potenzial besitzt, in vivo wurden jedoch keine auswirkungen beobachtet.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.
istnieją dane dla podobnego procesu, lecz:
wenn es daten für einen ähnlichen prozess gibt, diese aber
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
dla czegoś podobnego niech pracują pracujący.
für ein solches sollen diejenigen, die handeln, (ihre werke) tun.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
boję się dla was dnia, podobnego do dnia frakcji;
ja! ich fürchte für euch gleiches wie den tag von al-ahzab,
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dlaczego nie określono podobnego celu w przypadku gazu?
warum gibt es kein vergleichbares ziel für erdgas?
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
rada nie zawarła podobnego wyjaśnienia we wspólnym stanowisku.
der rat fügte in den gemeinsamen standpunkt keine vergleichbare klarstellung ein.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- czegoś podobnego nie stworzono w żadnym kraju -
dergleichen nicht erschaffen wurde in (anderen) ländern?
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
komisja doszła zatem do podobnego wniosku jak powyżej.
komisja doszła zatem do podobnego wniosku jak powyżej.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
w drodze do lub ze stołówki, kantyny lub podobnego miejsca
auf dem weg zum essen oder vom essen
Dernière mise à jour : 2014-11-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
podobnego działania nie obserwowano w dawkach ≤ 20 mg/kg.
dies wurde bei dosen ≤ 20 mg/kg nicht gefunden.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
na tej podstawie obliczono cenę produktu podobnego niewyrządzającą szkody pu.
für den wu wurde auf dieser grundlage ein nicht schädigender preis für die gleichartige ware ermittelt.
Dernière mise à jour : 2014-11-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
nie wolno stosować zaworów ze zwykłego żeliwa lub materiału podobnego.
ventile aus gewöhnlichem gusseisen oder ähnlichem werkstoff sind nicht zulässig.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
na tej podstawie obliczono nieszkodliwą cenę podobnego produktu dla przemysłu wspólnotowego.
auf dieser grundlage wurde für den wirtschaftszweig der gemeinschaft ein nicht schädigender preis der gleichartigen ware ermittelt.
Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :