Usted buscó: rozdzielenia (Polaco - Alemán)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Polish

German

Información

Polish

rozdzielenia

German

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Polaco

Alemán

Información

Polaco

zasada rozdzielenia obowiązków

Alemán

grundsatz der aufgabentrennung …

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 8
Calidad:

Polaco

b) okoliczności rozdzielenia zainteresowanych osób;

Alemán

b) die umstände, die zur trennung der betroffenen geführt haben,

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Polaco

(iii) rozdzielenia usług i oddzielnej księgowości.

Alemán

(iii) entbündelung der dienstleistungen und getrennte buchführung.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

tabela planu krajowego rozdzielenia na okres 2005–2007

Alemán

nationale zuteilungstabelle (2005-2007)

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Polaco

znak „us” jest stosowany do rozdzielenia obu elementów informacji.

Alemán

das trennzeichen „us“ wird verwendet, um die beiden informationselemente voneinander abzugrenzen.

Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

ogólnowspólnotowe przepisy przejściowe dotyczące zharmonizowanego, bezpłatnego rozdzielenia przydziałów

Alemán

gemeinschaftsweite Übergangsvorschriften zur harmonisierung der kostenfreien zuteilung

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

musi istnieć możliwość rozdzielenia funduszy między konkretne priorytety regionalne.

Alemán

es sollte mög­lich sein, mittel für spezifische regionale prioritäten bereitzustellen.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

ujęto również poprawkę 63 dotyczącą stosowania rozdzielenia do podmiotów publicznych.

Alemán

die abänderung 63 zur anwendung der entflechtung auf öffentliche einrichtungen ist ebenfalls berücksichtigt.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

gazy (ropa naftowa) pochodzące z rozdzielenia produktów krakingu katalitycznego;

Alemán

gase (erdöl), kopfprodukte aus fließbettverfahren, splitter

Última actualización: 2014-11-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

ccp pozwala klientom na dokonanie bardziej szczegółowego rozdzielenia ich aktywów i pozycji.

Alemán

eine ccp ermöglicht ihren kunden eine weitergehende trennung ihrer vermögenswerte und positionen.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

gazy (ropa naftowa) gazy z rozdzielenia produktów fluidalnego krakingu katalitycznego;

Alemán

gase (erdöl), abgase, fraktionierung nach katalytischem fließbett-kracken

Última actualización: 2014-11-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

mechanizm ten będzie towarzyszył państwom członkowskim w ustalaniu całkowitej ilość przydziałów do rozdzielenia.

Alemán

dieses system wird es den mitgliedstaaten erleichtern, die gesamtmenge der zuteilbaren zertifikate zu bestimmen.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

wstrząsać energicznie rozdzielaczem przez dwie minuty i pozostawić do rozdzielenia się faz.

Alemán

der scheidetrichter wird zwei minuten kräftig geschüttelt; anschließend wird die phasentrennung abgewartet.

Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

budżet centrum zarządzany jest zgodnie z zasadą rozdzielenia funkcji urzędników zatwierdzających i księgowych.

Alemán

der haushalt des zentrums wird gemäß dem grundsatz der trennung zwischen den funktionen des anweisungsbefugten und des rechnungsführers verwaltet.

Última actualización: 2014-11-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

3.1.14 wdrażanie planu działania wymaga także rozdzielenia odpowiedzialności oraz przyznania odpowiednich środków.

Alemán

3.1.14 bei der umsetzung des aktionsplans sind ferner die zuständigen gremien zu benennen und ausreichende mittel zur verfügung zu stellen.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Polaco

zgodność z zasadą rozdzielenia funkcji pomiędzy tymi podmiotami i w ich obrębie;

Alemán

die beachtung des grundsatzes der aufgabentrennung zwischen diesen stellen sowie innerhalb dieser stellen;

Última actualización: 2014-11-05
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Polaco

w załączniku ii a do decyzji o stowarzyszeniu zamorskim określono sposób rozdzielenia środków finansowych w latach 2000–2007.

Alemán

in anhang ii a des Übersee-assoziationsbeschlusses sind die finanzmittel für den zeitraum 2000—2007 aufgeführt.

Última actualización: 2014-10-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

podejście to, nazywane modelem regionalnym rozdzielenia, wprowadza pewną redystrybucję płatności między rolnikami w przeciwieństwie do modelu historycznego.

Alemán

andererseits darf das europäische parlament gemäß dem grundsatz der zusammenarbeit eine stellungnahme zu einem vorschlag der kommission im bereich landwirtschaft, dessen dringlichkeit es kennt, nicht verzögern.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

2. państwo członkowskie zgłasza do komisji każdą korektę swojego planu krajowego rozdzielenia wraz z każdą korektą tabeli swojego planu krajowego rozdzielenia.

Alemán

2. die mitgliedstaaten teilen der kommission jede korrektur ihrer nationalen zuteilungspläne sowie die entsprechenden korrekturen der nationalen zuteilungstabellen mit.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

rada zatwierdziła trzecie rozwiązanie (ito), zgodnie z którym w celu faktycznego rozdzielenia ustalałoby się niezależnych operatorów sieci przesyłu.

Alemán

der rat billigte nun eine dritte lösung (ito – independent transmission operator), wonach im hinblick auf eine effektive trennung unabhängige fernleitungs- bzw.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,781,442,739 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo