Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
zasada rozdzielenia obowiązków
grundsatz der aufgabentrennung …
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 8
Qualité :
b) okoliczności rozdzielenia zainteresowanych osób;
b) die umstände, die zur trennung der betroffenen geführt haben,
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
(iii) rozdzielenia usług i oddzielnej księgowości.
(iii) entbündelung der dienstleistungen und getrennte buchführung.
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
tabela planu krajowego rozdzielenia na okres 2005–2007
nationale zuteilungstabelle (2005-2007)
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
znak „us” jest stosowany do rozdzielenia obu elementów informacji.
das trennzeichen „us“ wird verwendet, um die beiden informationselemente voneinander abzugrenzen.
Dernière mise à jour : 2014-11-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ogólnowspólnotowe przepisy przejściowe dotyczące zharmonizowanego, bezpłatnego rozdzielenia przydziałów
gemeinschaftsweite Übergangsvorschriften zur harmonisierung der kostenfreien zuteilung
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
musi istnieć możliwość rozdzielenia funduszy między konkretne priorytety regionalne.
es sollte möglich sein, mittel für spezifische regionale prioritäten bereitzustellen.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ujęto również poprawkę 63 dotyczącą stosowania rozdzielenia do podmiotów publicznych.
die abänderung 63 zur anwendung der entflechtung auf öffentliche einrichtungen ist ebenfalls berücksichtigt.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
gazy (ropa naftowa) pochodzące z rozdzielenia produktów krakingu katalitycznego;
gase (erdöl), kopfprodukte aus fließbettverfahren, splitter
Dernière mise à jour : 2014-11-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ccp pozwala klientom na dokonanie bardziej szczegółowego rozdzielenia ich aktywów i pozycji.
eine ccp ermöglicht ihren kunden eine weitergehende trennung ihrer vermögenswerte und positionen.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
gazy (ropa naftowa) gazy z rozdzielenia produktów fluidalnego krakingu katalitycznego;
gase (erdöl), abgase, fraktionierung nach katalytischem fließbett-kracken
Dernière mise à jour : 2014-11-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
mechanizm ten będzie towarzyszył państwom członkowskim w ustalaniu całkowitej ilość przydziałów do rozdzielenia.
dieses system wird es den mitgliedstaaten erleichtern, die gesamtmenge der zuteilbaren zertifikate zu bestimmen.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
wstrząsać energicznie rozdzielaczem przez dwie minuty i pozostawić do rozdzielenia się faz.
der scheidetrichter wird zwei minuten kräftig geschüttelt; anschließend wird die phasentrennung abgewartet.
Dernière mise à jour : 2014-11-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
budżet centrum zarządzany jest zgodnie z zasadą rozdzielenia funkcji urzędników zatwierdzających i księgowych.
der haushalt des zentrums wird gemäß dem grundsatz der trennung zwischen den funktionen des anweisungsbefugten und des rechnungsführers verwaltet.
Dernière mise à jour : 2014-11-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
3.1.14 wdrażanie planu działania wymaga także rozdzielenia odpowiedzialności oraz przyznania odpowiednich środków.
3.1.14 bei der umsetzung des aktionsplans sind ferner die zuständigen gremien zu benennen und ausreichende mittel zur verfügung zu stellen.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
zgodność z zasadą rozdzielenia funkcji pomiędzy tymi podmiotami i w ich obrębie;
die beachtung des grundsatzes der aufgabentrennung zwischen diesen stellen sowie innerhalb dieser stellen;
Dernière mise à jour : 2014-11-05
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
w załączniku ii a do decyzji o stowarzyszeniu zamorskim określono sposób rozdzielenia środków finansowych w latach 2000–2007.
in anhang ii a des Übersee-assoziationsbeschlusses sind die finanzmittel für den zeitraum 2000—2007 aufgeführt.
Dernière mise à jour : 2014-10-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
podejście to, nazywane modelem regionalnym rozdzielenia, wprowadza pewną redystrybucję płatności między rolnikami w przeciwieństwie do modelu historycznego.
andererseits darf das europäische parlament gemäß dem grundsatz der zusammenarbeit eine stellungnahme zu einem vorschlag der kommission im bereich landwirtschaft, dessen dringlichkeit es kennt, nicht verzögern.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
2. państwo członkowskie zgłasza do komisji każdą korektę swojego planu krajowego rozdzielenia wraz z każdą korektą tabeli swojego planu krajowego rozdzielenia.
2. die mitgliedstaaten teilen der kommission jede korrektur ihrer nationalen zuteilungspläne sowie die entsprechenden korrekturen der nationalen zuteilungstabellen mit.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
rada zatwierdziła trzecie rozwiązanie (ito), zgodnie z którym w celu faktycznego rozdzielenia ustalałoby się niezależnych operatorów sieci przesyłu.
der rat billigte nun eine dritte lösung (ito – independent transmission operator), wonach im hinblick auf eine effektive trennung unabhängige fernleitungs- bzw.
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :