Usted buscó: przezwyciężenie (Polaco - Checo)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Polish

Czech

Información

Polish

przezwyciężenie

Czech

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Polaco

Checo

Información

Polaco

przezwyciężenie kryzysu zaufania

Checo

překonání krize důvěry

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 6
Calidad:

Polaco

- przezwyciężenie zewnętrznych wpływów rynku lub sterowanie nimi;

Checo

- byly omezeny nebo usměrněny externality trhu,

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 6
Calidad:

Polaco

przezwyciężenie rozbieżności oraz niedopasowania w zakresie kwalifikacji jest szczególnym wyzwaniem.

Checo

zvláštní výzvou je překonat deficit v kvalifikacích a nesoulad mezi nabídkou a poptávkou v oblasti kvalifikací.

Última actualización: 2014-11-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

od małych i średnich przedsiębiorstw zależy przezwyciężenie kryzysu gospodarczego w ue.

Checo

srdcem hospodářského oživení eu jsou malé a střední podniky.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

finansowanie takie było udzielane dopiero a posteriori i miało na celu przezwyciężenie nieprzewidzianej sytuacji.

Checo

tato financování byla poskytnuta pouze a posteriori a s cílem čelit nepředvídané situaci.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

wyciągnięte wnioski przezwyciężenie braku zaufania przedsiębiorstw wobec systemu dzięki wadze przekazywanych danych.

Checo

bylo třeba překonat nedůvěru podniků s ohledem na citlivost sdělovaných údajů.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

brak danych wskazujących, że dostosowanie dawki omeprazolu i esomeprazolu umożliwi przezwyciężenie obserwowanych interakcji farmakokinetycznych.

Checo

nejsou k dispozici žádné údaje, které by svědčily o tom, že úprava dávky omeprazolu či esomeprazolu kompenzuje pozorovanou farmakokinetickou interakci.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Polaco

koncepcja tworzenia klastra stanowi dla wiejskich szkół i wspólnot sposób na przezwyciężenie izolacji i niekorzystnej sytuacji.

Checo

posilují roli rodičovských sdružení při přispívání k rozvoji školy a komunit a posilují občanskou účast.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

obniżka ratingu do niższego poziomu, pogłębiłaby ten kryzys i zmniejszyłaby możliwości przedsiębiorstwa na jego przezwyciężenie.

Checo

pokles ratingu na nižší úroveň by tuto krizi zhoršil a snížil by prostředky podniku k jejich překonání.

Última actualización: 2014-11-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

obecnie wdrażane są środki, których celem jest przezwyciężenie tych problemów i które będą kontynuowane przez cały okres trwania programu.

Checo

opatření pro odstranění těchto nedostatků probíhají a budou pokračovat během celého programového období.

Última actualización: 2014-11-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

1.4.1 te propozycje ulepszeń nawet po ich wprowadzeniu nie pozwolą mimo to na przezwyciężenie wszystkich przeszkód w tej dziedzinie;

Checo

1.4.1 i v případě, že budou navrhovaná zlepšení implementována, v žádném případě neodstraní všechny překážky v dané oblasti;

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 6
Calidad:

Polaco

2.5.2 przezwyciężenie kryzysu zaufania, panującego w dużych krajach strefy euro, stanowi jedno z głównych zadań.

Checo

2.5.2 překonání krize důvěry ve velkých národních hospodářstvích eurozóny je jednou z hlavních úloh.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

a) konieczność odmowy dostępu, w przypadkach gdy występuje brak zgodności specyfikacji technicznych, których przezwyciężenie nie jest realnie możliwe;

Checo

a) potřebu odmítnout přístup, pokud existuje neslučitelnost technických specifikací, kterou nelze přiměřeným způsobem překonat;

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 6
Calidad:

Polaco

innowacyjne rozwiązania technologiczne są sposobem na przezwyciężenie pozornie utrwalonych już tradycją modeli, szczególnie w odniesieniu do energetyki, emisji zanieczyszczeń, recyklingu produktów.

Checo

technologické inovace představují způsob, jak rozhýbat zdánlivě strnulé fáze, a to především v otázce energie, emisí odpadů nebo recyklace výrobků.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

refleksja taka umożliwiłaby przezwyciężenie sytuacji "martwego punktu", wynikającej z konieczności osiągnięcia jednomyślnego porozumienia międzyrządowego w unii europejskiej składającej się z 25 państw członkowskich.

Checo

tyto hlubší debaty by umožnily překonat situaci "stagnace", vycházející z nezbytnosti dosáhnout jednohlasného mezivládního konsensu v evropské unii složené z 25 členských států.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Polaco

cena, jaką destylatorzy są zobowiązani zapłacić producentom, powinna być ustalona na poziomie pozwalającym na przezwyciężenie zakłóceń na rynku, poprzez umożliwienie producentom skorzystania z możliwości, jakie daje ten środek.

Checo

je třeba stanovit nákupní cenu, kterou uhradí palírna producentovi v takové výši, aby se napravilo narušení trhu a zároveň umožnilo producentům využít daného opatření.

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 20
Calidad:

Polaco

(6) można dopuścić wsparcie wynoszące 6 % wartości umowy przed udzieleniem pomocy, aby w skuteczny sposób umożliwić stoczniom wspólnoty przezwyciężenie nieuczciwej konkurencji korei.

Checo

(6) může být povolena podpora ve výši 6 % smluvní hodnoty před podporou, aby mohly loděnice společenství účinně čelit nekalé korejské hospodářské soutěži.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 6
Calidad:

Polaco

aby stawić czoło spowolnieniu gospodarczemu spowodowanemu kryzysem finansowym, komisja przedstawiła w dniu 29 października komunikat zatytułowany„przezwyciężenie kryzysu finansowego i wyjście na prostą: europejskie ramy działania”.

Checo

komise v této oblasti zahájila činnost přijetím ambiciózního balíčku opatření pro oblast klimatu a energetiky (23. ledna), jehož prostřednictvím unie sníží emise skleníkových plynů nejméně o 20 % a který zároveň zvyšuje podíl energie z obnovitelných zdrojů na spotřebě energie na 20 % do roku 2020, a to na základě závazku vedoucích představitelů unie z března 2007.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

(12) celem funduszu "invest northern ireland venture 2003" (dalej zwanego "funduszem") jest przezwyciężenie pewnych trudności w zakresie finansowania doświadczanych przez mŚp w irlandii północnej.

Checo

(12) fond invest northern ireland venture 2003 (dále jen "fond") je určen k řešení konkrétních finančních obtíží msp v severním irsku.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 6
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,743,909,234 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo