Usted buscó: pwc (Polaco - Checo)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Polaco

Checo

Información

Polaco

ltd. ("pwc");

Checo

ltd. (dále jen "pwc"),

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Polaco

hsbc przyjął podobny sposób działania, jak pwc.

Checo

jejím prvním závěrem bylo, že hodnota celkového jmění společnosti eurocypria se pohybuje ve výši 13 milionů cyp.

Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

-poong won chehwa co. ltd. ("pwc");

Checo

-poong won chehwa co. ltd. (dále jen "pwc"),

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Polaco

pricewaterhousecoopers („pwc”) zasadniczo zgadza się z konkluzjami kpmg.

Checo

pricewaterhousecoopers („pwc“) se závěry kpmg v zásadě souhlasí.

Última actualización: 2014-11-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Polaco

potwierdzają to wspomniane wyżej sprawozdania z wyceny sporządzone przez kpmg i pwc.

Checo

to potvrzují výše uvedené zprávy o ocenění vyhotovené společnostmi kpmg a pwc.

Última actualización: 2014-11-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Polaco

dnb wybrał pwc na swego zewnętrznego audytora na lata obrachunkowe 2008-- 2011,

Checo

dnb si přeje, aby jejím externím auditorem pro účetní roky 2008 až 2011 byla jmenována společnost pwc

Última actualización: 2012-03-19
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Anónimo

Polaco

pwc zauważa, że wynik ten jest zbieżny z wynikiem otrzymanym metodą dcf.

Checo

pwc poznamenává, že tento výsledek se blíží k výsledku získanému podle metodiky dcf.

Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Polaco

z dniem 1 października 2008 r. josephus andreas nijhuis zrezygnował ze stanowiska zajmowanego w pwc.

Checo

josephus andreas nijhuis odstoupil ze své funkce v pwc s účinností od 1. října 2008.

Última actualización: 2012-03-19
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Anónimo

Polaco

zostanie ona uzupełniona przez zgłaszanie sprawozdań z zatwierdzenia biznesplanu i planu płynności, sporządzanych przez gabinet pwc.

Checo

budou ji doplňovat sdělení se zprávami o potvrzení business plánů a plánu peněžního toku, které bude provádět společnost pwc.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Polaco

na tej podstawie pwc doszedł do wniosku, że bez powyższych ograniczeń cena eurocypria jako samodzielnego podmiotu byłaby prawdopodobnie wyższa.

Checo

na základě toho pwc dospěla k závěru, že cena společnosti eurocypria jako samostatného subjektu bez těchto omezení by pravděpodobně mohla být vyšší.

Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Polaco

komisja zbadała ponadto sprawozdanie przygotowane przez pwc dla rządu szwedzkiego, które wyjaśnia dane liczbowe, na których rząd oparł swoją decyzję.

Checo

komise nakonec přezkoumala zprávu vypracovanou společností pwc v zastoupení vlády, která osvětluje údaje tvořící základ pro vládní rozhodnutí.

Última actualización: 2014-10-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Polaco

firma pwc stwierdziła, iż „w naszej ocenie wszystkie trzy wartości mieszczą się w rozsądnym przedziale”.

Checo

závěr společnosti zněl: „podle našeho názoru jsou všechny tři uvedené hodnoty v rámci přijatelného pásma“.

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Polaco

ze względu na brak publicznie notowanych przewoźników czarterowych, pwc posłużył się zestawieniem tanich przewoźników lotniczych oraz różnych przewoźników obsługujących połączenia regularne i czarterowe.

Checo

vzhledem k nedostatku charterových leteckých společností kótovaných na burze použila společnost pwc soubor nízkonákladových přepravců a kombinaci pravidelných a charterových přepravců.

Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Polaco

3.1.2 tekst komisji uwzględnia również kroki podjęte przez komitet bazylejski zmierzające do zmniejszenia obciążenia przepisami procedur udzielania kredytów małym i średnim przedsiębiorstwom (msp). zmiany te, wyszczególnione w podrozdziale pt. "oddziaływanie na małe i średnie przedsiębiorstwa", rozwiewają początkowe obawy komitetu, że efektem przyjęcia nowych zasad mogłaby być rosnąca konsolidacja europejskiej bankowości i ograniczenie oferty dla konsumentów. pod tym względem, komitet z zadowoleniem odnotowuje również, że analiza wpływu przeprowadzona przez pwc w kwietniu 2004 [3] stwierdza, iż jeżeli dyrektywa będzie wdrażana konsekwentnie w całej ue, to mało prawdopodobne jest, aby miała znaczący wpływ na konkurencję w sektorze bankowym.

Checo

3.1.2 do návrhu předloženého komisí jsou též začleněny kroky přijaté basilejským výborem s cílem omezit regulatorní zátěž ve vztahu k půjčkám malým a středním podnikům. tyto změny (popsané níže v kapitole nazvané "dopad směrnice na malé a střední podniky") výbor přivítal, neboť by se jinak obával, že by v důsledku nového správního rámce došlo k rostoucí konsolidaci evropského bankovního průmyslu a snížila by se nabídka pro spotřebitele. v tomto ohledu též výbor s potěšením přijal závěry studie dopadu vypracované společností pwc z dubna 2003 [3], v níž se uvádí, že bude-li předmětná směrnice uplatňována jednotně v celé eu, není pravděpodobné, že by jakýmkoli významným způsobem ovlivnila konkurenci v daném průmyslu.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
9,142,657,010 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo