Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
znajdowanie miejsc
odosielanie miest
Última actualización: 2011-02-24
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
znajdowanie najlepszych okazji
hledání nejlepších obchodních podmínek
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
patrz znajdowanie lokalizacji.
pozrite si plánovanie trasy.
Última actualización: 2011-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
znajdowanie/ zamiana ciągów
hledané/ nahrazovací řetězce
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
znajdowanie rozwiązań alternatywnych dla surowców krytycznych
nalezení alternativ kritických surovin
Última actualización: 2014-11-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
znajdowanie programów, paneli sterowania i usługname
najít aplikace, ovládácí panely a službyname
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
sukcesem jest znajdowanie alternatywnych sposobów przezwyciężenia kryzysu.
Úspěchem je najít alternativní cesty, jak překlenout krizi.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
widok pozwalający na znajdowanie we wszystkich otwartych plikach lub w całym systemie plikówname
name
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
jest miejscem negocjacji w razie konfliktu interesów oraz umożliwia znajdowanie wspólnych rozwiązań.
platforma je prostorem pro jednání o rozporuplných zájmech a pro nalézání společných řešení.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
centralnym elementem inicjatywy jest znajdowanie coraz lepszychmetod godzenia pracy z ˝yciem rodzinnym.
Členské státy by měly modernizovat systémy sociální ochrany (zejména důchodovésystémy a systémy zdravotní péče) a posílit politiku zaměstnanosti.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
znajdowanie właściwych środków w celu uniknięcia problemów, które mogą wystąpić w różnych dziedzinach objętych umową,
vypracovává vhodné prostředky k zamezení problémů v jednotlivých oblastech, na něž se vztahuje tato dohoda,
Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
należy przeciwdziałać drenażowi mózgów poprzez znajdowanie nowych atrakcyjnych źródeł zatrudnienia dla absolwentów uniwersytetów we wszystkich państwach członkowskich.
odlivu mozků je třeba zabránit nalezením nových atraktivních zdrojů zaměstnání pro absolventy vysokých škol ve všech členských státech.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
projekty w zakresie promocji rynkowej powinny być ukierunkowane między innymi na utrzymanie i rozszerzenie rynków na istniejące produkty i znajdowanie rynków na produkty nowe.
projekty vztahující se na podporu trhu by mimo jiné měly být zaměřeny na udržení a rozšíření trhů pro současné výrobky a na vyhledávání trhů pro nové výrobky.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 6
Calidad:
znajdowanie się lub gospodarowanie na obszarach natura 2000 powinno być w przyszłości postrzegane jako "wygrana" a nie jako strata.
Žít respektive hospodařit v oblastech natura 2000 by v budoucnosti mělo být považováno za "výhru" a nikoli za nevýhodu.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
przykładowo sporządzone zostaną porozumienia partnerskie w sprawie wdrażania przepisów obejmujące komisję i poszczególne państwa członkowskie, dotyczące kwestii takich jak znajdowanie wsparcia finansowego dla wdrażania i lepsze systemy informacyjne służące śledzeniu postępów.
například budou vypracovány partnerské prováděcí dohody mezi komisí a jednotlivými členskými státy, zabývající se různými otázkami, například kde získat finanční podporu pro provádění a lepší informační systémy pro sledování dosaženého pokroku.
Última actualización: 2014-11-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
„tym, co wyróżnia eures spośród innych sieci ułatwiających mobilność zawodową, jest bezpłatne doradztwo i znajdowanie miejsca pracy za granicą”.
„díky bezplatnému poradenství a nalezení pracovního uplatnění v zahraničí eures jasně převyšuje ostatní sítě, které usnadňují mobilitu pracovních sil.“
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
konieczne jest tworzenie nowych i lepszych miejsc pracy poprzez zwiększone inwestycje w kształcenie, innowacje i technologię. należy przeciwdziałać drenażowi mózgów poprzez znajdowanie nowych atrakcyjnych źródeł zatrudnienia dla absolwentów uniwersytetów we wszystkich państwach członkowskich.
je třeba vytvořit lepší pracovní místa a větší počet pracovních míst prostřednictvím vyšších investic do vzdělávání, inovací a technologií. odlivu mozků je třeba zabránit nalezením nových atraktivních zdrojů zaměstnání pro absolventy vysokých škol ve všech členských státech.
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 5
Calidad:
Referencia:
- negocjacje i dialog społeczny w przedsiębiorstwach, by restrukturyzacja mogła przebiegać w sposób społecznie odpowiedzialny, przy pozytywnej postawie administracji, przedsiębiorstw i pracowników, w trosce o znajdowanie dobrych rozwiązań dla przedsiębiorstw, pracowników i wspólnot i zapewnianie w ten sposób równowagi pomiędzy czynnikiem społecznym i ekonomicznym.
- vyjednávání a sociální dialog v podnicích umožňující, že se k restrukturalizaci bude přistupovat sociálně zodpovědným způsobem a s kladným postojem státní správy, podniků a zaměstnanců ve snaze nalézt dobrá řešení pro podniky, pracovníky i celá společenství a vytvořit rovnováhu mezi sociálním a ekonomickým aspektem.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 6
Calidad:
Referencia: