Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
znajdowanie miejsc
odosielanie miest
Senast uppdaterad: 2011-02-24
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
znajdowanie najlepszych okazji
hledání nejlepších obchodních podmínek
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
patrz znajdowanie lokalizacji.
pozrite si plánovanie trasy.
Senast uppdaterad: 2011-02-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
znajdowanie/ zamiana ciągów
hledané/ nahrazovací řetězce
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
znajdowanie rozwiązań alternatywnych dla surowców krytycznych
nalezení alternativ kritických surovin
Senast uppdaterad: 2014-11-09
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
znajdowanie programów, paneli sterowania i usługname
najít aplikace, ovládácí panely a službyname
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
sukcesem jest znajdowanie alternatywnych sposobów przezwyciężenia kryzysu.
Úspěchem je najít alternativní cesty, jak překlenout krizi.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
widok pozwalający na znajdowanie we wszystkich otwartych plikach lub w całym systemie plikówname
name
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
jest miejscem negocjacji w razie konfliktu interesów oraz umożliwia znajdowanie wspólnych rozwiązań.
platforma je prostorem pro jednání o rozporuplných zájmech a pro nalézání společných řešení.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
centralnym elementem inicjatywy jest znajdowanie coraz lepszychmetod godzenia pracy z ˝yciem rodzinnym.
Členské státy by měly modernizovat systémy sociální ochrany (zejména důchodovésystémy a systémy zdravotní péče) a posílit politiku zaměstnanosti.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
znajdowanie właściwych środków w celu uniknięcia problemów, które mogą wystąpić w różnych dziedzinach objętych umową,
vypracovává vhodné prostředky k zamezení problémů v jednotlivých oblastech, na něž se vztahuje tato dohoda,
Senast uppdaterad: 2014-11-15
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
należy przeciwdziałać drenażowi mózgów poprzez znajdowanie nowych atrakcyjnych źródeł zatrudnienia dla absolwentów uniwersytetów we wszystkich państwach członkowskich.
odlivu mozků je třeba zabránit nalezením nových atraktivních zdrojů zaměstnání pro absolventy vysokých škol ve všech členských státech.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
projekty w zakresie promocji rynkowej powinny być ukierunkowane między innymi na utrzymanie i rozszerzenie rynków na istniejące produkty i znajdowanie rynków na produkty nowe.
projekty vztahující se na podporu trhu by mimo jiné měly být zaměřeny na udržení a rozšíření trhů pro současné výrobky a na vyhledávání trhů pro nové výrobky.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 6
Kvalitet:
znajdowanie się lub gospodarowanie na obszarach natura 2000 powinno być w przyszłości postrzegane jako "wygrana" a nie jako strata.
Žít respektive hospodařit v oblastech natura 2000 by v budoucnosti mělo být považováno za "výhru" a nikoli za nevýhodu.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
przykładowo sporządzone zostaną porozumienia partnerskie w sprawie wdrażania przepisów obejmujące komisję i poszczególne państwa członkowskie, dotyczące kwestii takich jak znajdowanie wsparcia finansowego dla wdrażania i lepsze systemy informacyjne służące śledzeniu postępów.
například budou vypracovány partnerské prováděcí dohody mezi komisí a jednotlivými členskými státy, zabývající se různými otázkami, například kde získat finanční podporu pro provádění a lepší informační systémy pro sledování dosaženého pokroku.
Senast uppdaterad: 2014-11-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
„tym, co wyróżnia eures spośród innych sieci ułatwiających mobilność zawodową, jest bezpłatne doradztwo i znajdowanie miejsca pracy za granicą”.
„díky bezplatnému poradenství a nalezení pracovního uplatnění v zahraničí eures jasně převyšuje ostatní sítě, které usnadňují mobilitu pracovních sil.“
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
konieczne jest tworzenie nowych i lepszych miejsc pracy poprzez zwiększone inwestycje w kształcenie, innowacje i technologię. należy przeciwdziałać drenażowi mózgów poprzez znajdowanie nowych atrakcyjnych źródeł zatrudnienia dla absolwentów uniwersytetów we wszystkich państwach członkowskich.
je třeba vytvořit lepší pracovní místa a větší počet pracovních míst prostřednictvím vyšších investic do vzdělávání, inovací a technologií. odlivu mozků je třeba zabránit nalezením nových atraktivních zdrojů zaměstnání pro absolventy vysokých škol ve všech členských státech.
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:
Referens:
- negocjacje i dialog społeczny w przedsiębiorstwach, by restrukturyzacja mogła przebiegać w sposób społecznie odpowiedzialny, przy pozytywnej postawie administracji, przedsiębiorstw i pracowników, w trosce o znajdowanie dobrych rozwiązań dla przedsiębiorstw, pracowników i wspólnot i zapewnianie w ten sposób równowagi pomiędzy czynnikiem społecznym i ekonomicznym.
- vyjednávání a sociální dialog v podnicích umožňující, že se k restrukturalizaci bude přistupovat sociálně zodpovědným způsobem a s kladným postojem státní správy, podniků a zaměstnanců ve snaze nalézt dobrá řešení pro podniky, pracovníky i celá společenství a vytvořit rovnováhu mezi sociálním a ekonomickým aspektem.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 6
Kvalitet:
Referens: