Usted buscó: lugano (Polaco - Danés)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Polaco

Danés

Información

Polaco

lugano

Danés

lugano

Última actualización: 2013-10-11
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Polaco

- sepco, lugano

Danés

- sepco, lugano.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Polaco

włoskie wody jeziora lugano.

Danés

den italienske del af luganosøen.

Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Polaco

duferco sa, lugano, szwajcaria

Danés

duferco sa, lugano, schweiz

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Polaco

włoska część jeziora lugano.

Danés

luganosoeens nationale farvand.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Polaco

g) włoska część jeziora lugano.

Danés

g) den italienske del af luganosøen.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Polaco

(l) włoska część jeziora lugano;

Danés

l) den italienske del af lugano-søen

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Polaco

- sepco s.a., lugano, powiązane z ntrp i niko tube

Danés

- sepco s.a., lugano, forbundet med ntrp og niko tube

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Polaco

a) wniosek dotyczący zawarcia nowej konwencji z lugano (2006 r.)

Danés

a) forslag om indgåelse af en ny lugano-konvention (2006)

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Polaco

livigno, campione d'italia, część jeziora lugano należąca do włoskiego terytorium.

Danés

livigno , campione d'italia , luganosoeens nationale farvande.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Polaco

- w przypadku republiki włoskiej, livigno, campione d'italia i włoskie wody jeziora lugano,

Danés

- for den italienske republik: livigno, campione d'italia og den italienske del af lugano-soeen

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Polaco

niezależnie od przepisów art. 10 niniejszego rozporządzenia, stosuje się art. 5 ust. 1, 17 i 18 konwencji z lugano.

Danés

uanset artikel 101 i denne forordning finder lugano-konventionens artikel 5, stk. 1, og artikel 17 og 18 anvendelse.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Polaco

do czynności mających na celu dochodzenie uprawnienia na podstawie art. 98 niniejszego rozporządzenia nie stosuje się przepisów art. 5 ust. 3 i 4 konwencji z lugano.

Danés

soegsmaal om berettigelse i medfoer af artikel 98 i denne forordning anses for ikke at vaere omfattet af lugano-konventionens artikel 5, stk. 3 og 4.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Polaco

związanego konwencją z lugano z 30 października 2007 r. o jurysdykcji i uznawaniu oraz wykonywaniu orzeczeń sądowych w sprawach cywilnych i handlowych są uznawane i wykonywane w tych państwach członkowskich unii europejskiej zgodnie z tą konwencją;

Danés

som er omfattet af luganokonventionen om retternes kompetence og om anerkendelse og fuldbyrdelse af retsafgørelser på det civil- og handelsretlige område af 30. oktober 2007, vil blive anerkendt og fuldbyrdet i den europæiske unions medlemsstater i overensstemmelse med konventionen;

Última actualización: 2014-11-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Polaco

związanego konwencją z lugano z 16 września 1988 r. o jurysdykcji i uznawaniu oraz wykonywaniu orzeczeń sądowych w sprawach cywilnych i handlowych są uznawane i wykonywane w tych państwach członkowskich unii europejskiej zgodnie z tą konwencją”.

Danés

som er omfattet af luganokonventionen om retternes kompetence og om fuldbyrdelse af retsafgørelser på det civil- og handelsretlige område af 16. september 1988, vil blive anerkendt og fuldbyrdet i den europæiske unions medlemsstater i overensstemmelse med konventionen."

Última actualización: 2014-11-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Polaco

- terytorium republiki włoskiej, z wyjątkiem gmin livigno i campione d'italia oraz wód krajowych jeziora lugano znajdujących się pomiędzy nabrzeżem a granicą polityczną strefy położonej pomiędzy ponte tesa i porto ceresio,

Danés

- den italienske republiks omraade, med undtagelse af kommunerne livigno og campione d'italia samt den til det italienske omraade hoerende del af luganosoeen mellem bredden og den politiske graense for den mellem ponte tresa og porto ceresio beliggende zone

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Polaco

(5) na podstawie art. 293 tiret czwarte traktatu państwa członkowskie zawarły dnia 27 września 1968 r. konwencję brukselską o jurysdykcji i wykonywaniu orzeczeń sądowych w sprawach cywilnych i handlowych, której tekst został zmieniony przez konwencje o przystąpieniu nowych państw członkowskich do tej konwencji [4] (dalej zwaną "konwencją brukselską"). państwa członkowskie i państwa efta zawarły dnia 16 września 1988 r. konwencję z lugano o jurysdykcji i wykonywaniu orzeczeń sądowych w sprawach cywilnych i handlowych, która stanowi konwencję równoległą do konwencji brukselskiej z 1968 r. konwencje te były w międzyczasie przedmiotem rewizji; rada zatwierdziła treść zrewidowanego tekstu. rezultaty osiągnięte w toku tej rewizji powinny zostać zachowane.

Danés

(5) medlemsstaterne indgik den 27. september 1968 på grundlag af traktatens artikel 293, fjerde led, bruxelles-konventionen om retternes kompetence og om fuldbyrdelse af retsafgørelser i borgerlige sager, herunder handelssager, senere ændret ved konventionerne om nye medlemsstaters tiltrædelse af denne konvention (i det følgende benævnt "bruxelles-konventionen")(4). den 16. september 1988 indgik medlemsstaterne og efta-staterne lugano-konventionen om retternes kompetence og om fuldbyrdelse af retsafgørelser i borgerlige sager, herunder handelssager, som er en parallelkonvention til bruxelles-konventionen af 1968. disse to konventioner har været genstand for en revision, og rådet har godkendt indholdet af den reviderede tekst. kontinuiteten i forhold til de resultater, der blev opnået ved denne revision, bør sikres.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,794,334,721 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo