Usted buscó: niezapłaconych (Polaco - Eslovaco)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Polish

Slovak

Información

Polish

niezapłaconych

Slovak

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Polaco

Eslovaco

Información

Polaco

rezerwa niezapłaconych składek

Eslovaco

rezerva na poistné budúcich období

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Polaco

umorzenie niezapłaconych składek wraz z odsetkami

Eslovaco

odpustenie neuhradených odvodov aj s úrokmi

Última actualización: 2014-11-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Polaco

państwa członkowskie mogą jednakże wymagać dokonania korekty w przypadku transakcji całkowicie lub częściowo niezapłaconych oraz w przypadku kradzieży.

Eslovaco

v prípade celkovo alebo čiastočne nezaplatených transakcií a v prípade krádeže členské štáty však môžu úpravu odpočítanej dane vyžadovať.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Polaco

tam gdzie stosowne, ministerstwo wystawia notę kredytową na płatności z nimi związane po odjęciu różnicy wszelkich zaległych niezapłaconych kar.

Eslovaco

tam, kde to pripadá do úvahy, ministerstvo poskytne dobropis na platby týkajúce sa týchto licencií po odpočítaní zostatku všetkých doteraz neuhradených penále.

Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Polaco

ebi nie miał pełnego finansowego oglądu co do kwot należnych, lecz niezapłaconych przez pośrednika centralnego, pośredników finansowych oraz beneficjentów końcowych.

Eslovaco

eib nemala úplný finančný prehľad o splatnej, ale stále neuhradenej sume dlžnej zo strany centralizovaného sprostredkovateľa, finančných sprostredkovateľov a konečných príjemcov.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Polaco

rezerwa niezapłaconych składek obejmuje kwotę przedstawiającą tę część przypisanych składek brutto, która ma być przeznaczona na następny rok obrotowy lub kolejne lata obrotowe.

Eslovaco

rezerva na poistné budúcich období zahrňuje tú časť hrubej výšky predpísaného poistného, ktorá sa zaradí do nasledujúceho alebo ďalších účtovných období.

Última actualización: 2014-10-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Polaco

w 2005 r. nie odzyskano żadnych płatności. do odzyskania przez fundusz pozostaje kwota 1 448 433,44 usd dotycząca niezapłaconych odsetek karnych.

Eslovaco

v roku 2005 sa neuskutočnila žiadna platba. fond má získať späť čiastku 1 448 433,44 usd v súvislosti s nezaplatenými sankčnými úrokmi.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Polaco

poza wzmocnieniem działań mających na celu wykrywanie nadużyć finansowych, wzmocnienie obecnych przepisów w zakresie pomocy w odzyskiwaniu należności powinno zapewnić skuteczniejsze ściąganie podatków niezapłaconych na rzecz państwa.

Eslovaco

okrem posilnenia prostriedkov odhaľovania daňových podvodov, posilnenie súčasných právnych predpisov týkajúcich sa pomoci pri vymáhaní by malo zabezpečiť lepší výber daní nezaplatených štátu.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Polaco

* wszystkie gwarantowane pożyczki (dla państw członkowskich i państw trzecich) z wyłączeniem niezapłaconych należnych odsetek oraz zaległości płatniczych. -

Eslovaco

* všetky pôžičky so zárukou (členské a nečlenské štáty), okrem nezaplatených splatných úrokov a nesplatených platieb. -

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Polaco

kwotę subsydium stanowiącego podstawę środków wyrównawczych oblicza się w kategoriach korzyści przysporzonej odbiorcy, której istnienie stwierdzono w trakcie od, tj. całkowitej kwoty niezapłaconych należności celnych przy przywozie surowców w trakcie od.

Eslovaco

výška napadnuteľnej subvencie sa vypočíta na základe zvýhodnenia poskytnutého prijímateľovi, o ktorom sa zistilo, že existovalo počas op, a predstavuje celkovú sumu neuhradeného cla pri dovoze surovín počas op.

Última actualización: 2014-11-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Polaco

(52) na tej podstawie margines dumpingu, wyrażony jako procent ceny importowej cif na granicy wspólnoty, przy niezapłaconych należnościach celnych, został ustalony następująco:

Eslovaco

(52) na základe toho je dumpingové rozpätie, vyjadrené ako percento z dovoznej ceny franko hranica spoločenstva, clo nevyplatené, nasledovné:

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Polaco

(114) korzyści producentów eksportujących zostały obliczone w sposób, jak podano w akapicie 57 rozporządzenia o cle tymczasowym, z wprowadzeniem jednak korekty średniej komercyjnej stopy procentowej, którą przyjęto do celów podwyższenia niezapłaconych podatków w czasie prowadzenia tych badań jak opisano to wyżej.

Eslovaco

(114) výnosy pre vývozných výrobcov boli vypočítané tak, ako to bolo vysvetlené v úvodnej časti 57 nariadenia o dočasných clách, pričom však priemerná komerčná úroková sadzba pripočítavaná k výške daní nezaplatených počas doby prešetrovania bola napravená tak, ako to bolo vysvetlené už vyššie.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,742,985,294 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo