Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
nadzór na odpowiedzialność jednostki notyfikowanej
dohľad nad zodpovednosťou notifikovaného orgánu
Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
nadzór w ramach odpowiedzialności jednostki notyfikowanej
kontrola v pôsobnosti vymenovaného miesta
Última actualización: 2014-10-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
państwa członkowskie nie mają obowiązku wyznaczania jednostki notyfikowanej.
Členské štáty nemajú povinnosť poveriť notifikovaný orgán.
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
znakowi ce ma towarzyszyć identyfikacyjne logo odpowiedzialnej jednostki notyfikowanej.
k označeniu ce sa pripojí identifikačný znak zodpovedného notifikovaného orgánu.
Última actualización: 2014-10-17
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Referencia:
podany numer jednostki danych jest za długi lub za krótki.
the data unit number that you supplied is too long or short.
Última actualización: 2009-12-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
producent składa wniosek do jednostki notyfikowanej o zatwierdzenie systemu jakości.
výrobca je povinný podať žiadosť autorizovanému orgánu o schválenie systému kvality.
Última actualización: 2014-10-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
na odpowiedzialność jednostki notyfikowanej, która wydała deklarację weryfikacji we podsystemu,
podľa zodpovednosti orgánu, ktorý vydal vyhlásenie es o overení subsystému
Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
iii) czy ingerencja jednostki notyfikowanej przyczyniłaby się do ustalenia zgodności wyrobu.
iii) či by sa zapojením notifikovaného orgánu mohla zistiť zhoda pomôcky.
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
oznakowaniu ce towarzyszy numer identyfikacyjny jednostki notyfikowanej, określonej w art. 12 ust. 1, zaangażowanej w fazie kontroli produkcji.
označenie ce je sprevádzané identifikačným číslom, ako je to uvedené v článku 12 ods. 1, oboznámeného orgánu zaoberajúceho sa kontrolnou fázou výroby.
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
oznakowaniu ce towarzyszy numer identyfikacyjny jednostki notyfikowanej odpowiedzialnej za wdrożenie procedur określonych w załącznikach vi, ix, x, xi i xii.
označenie ce má byť sprevádzané identifikačným číslom notifikovaného orgánu, zodpovedného za implementáciu postupov uvedených v prílohách vi, ix, x, xi a xii.
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
oświadczenie jednostki notyfikowanej, w przypadku gdy zastosowano procedurę, o której mowa w załączniku iii.
vyhlásenie notifikovaného orgánu, ak bol použitý postup uvedený v prílohe iii.
Última actualización: 2014-11-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
jeśli ustali tak jednostka notyfikowana, o której mowa w pkt 3, producent na jej odpowiedzialność umieszcza na produktach także numer identyfikacyjny jednostki notyfikowanej.
v prípade, že notifikovaný orgán uvedený v bode 3 súhlasí, výrobca na zodpovednosť notifikovaného orgánu umiestni na výrobky aj identifikačné číslo tohto orgánu.
Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
producent składa wniosek o badanie projektu do jednostki notyfikowanej, o której mowa w pkt 3.1.
výrobca podáva žiadosť o preskúmanie návrhu notifikovanému orgánu uvedenému v bode 3.1.
Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
decyzje i sprawozdania jednostki notyfikowanej, o których mowa w pkt 3.5, 5.3 i 5.4.
rozhodnutia a správy notifikovaného orgánu uvedené v bodoch 3.5, 5.3 a 5.4.
Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Referencia:
wniosek o przeprowadzenie badania jest składany do jednostki notyfikowanej przez wytwórcę lub jego upoważnionego przedstawiciela z siedzibą we wspólnocie.
Žiadosť o typovú skúšku es predkladá notifikovanému orgánu výrobca alebo jeho splnomocnený zástupca so sídlom v spoločenstve.
Última actualización: 2014-10-17
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Referencia:
zgłoszenie do badania typu powinno być wniesione do jednej jednostki notyfikowanej przez producenta lub jego upoważnionego przedstawiciela ustanowionego we wspólnocie.
Žiadosť o typové schválenie podáva výrobca alebo jeho oprávnený zástupca ustanovený v rámci spoločenstva jednému autorizovaného orgánu.
Última actualización: 2014-10-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
a) zgodnie z tą procedurą producent występuje z wnioskiem o zatwierdzenie jego systemu kontroli jakości do wybranej jednostki notyfikowanej.
1. systéma) výrobca predloží žiadosť o schválenie svojho systému na kontrolu kvality schválenému orgánu na základe vlastného výberu;
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
producent musi przekazać do dyspozycji jednostki notyfikowanej egzemplarz reprezentatywny dla zamierzonej produkcji, zwany dalej "typem".
navrhovateľ dá vymenovanému miestu k dispozícii reprezentatívnu vzorku za príslušnú výrobu (ďalej len "typ").
Última actualización: 2014-10-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
c) powoływania wspólnego zespołu lub zespołów ekspertów w celu weryfikacji kwalifikacji technicznych jednostki notyfikowanej i przestrzegania przez nią wymogów;
c) vymenovaním spoločnej skupiny alebo skupín odborníkov s cieľom overiť technickú spôsobilosť notifikovaného subjektu a jeho súlad s požiadavkami;
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
znak we zostaje umieszczony na wadze, po zakończeniu drugiego etapu, wraz z symbolem identyfikacyjnym jednostki notyfikowanej, biorącej udział w drugim etapie.
po ukončení skúšok v druhej etape sa váhy označia označením ce spolu s identifikačným číslom autorizovaného orgánu, ktorý vykonal skúšky v druhej etape.
Última actualización: 2014-10-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: