Usted buscó: wyekstrahowane (Polaco - Eslovaco)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Polish

Slovak

Información

Polish

wyekstrahowane

Slovak

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Polaco

Eslovaco

Información

Polaco

wyekstrahowane oleożywice:

Eslovaco

extrahované oleorezíny:

Última actualización: 2014-11-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

wyekstrahowane oleożywice:–– terpenacji olejków eterycznych

Eslovaco

extrahované olejoživice:–– ty vznikajúce pri deterpenácii silíc

Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

wyekstrahowane oleożywice z lukrecji i z szyszek chmielowych

Eslovaco

extrahované olejoživice zo sladkého drievka a chmeľu

Última actualización: 2014-11-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

wyekstrahowane oleożywice inne niż z lukrecji lub z szyszek chmielowych

Eslovaco

extrahované olejoživice iné ako zo sladkého drievka a chmeľu

Última actualización: 2014-11-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

biksyna i norbiksyna mogą zawierać inne substancje wyekstrahowane z nasion annato.

Eslovaco

bixin a norbixin môžu obsahovať iné materiály extrahované zo semien oreláníku.

Última actualización: 2014-11-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

ceprotin zawiera wyekstrahowane i oczyszczone białko c z osocza (płynnego składnika krwi).

Eslovaco

ceprotin obsahuje ľudský proteín c, extrahovaný a purifikovaný z ľudskej plazmy (tekutá časť krvi).

Última actualización: 2012-04-12
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Polaco

d) żywność i składniki żywności składające się z lub wyekstrahowane z drobnoustrojów, grzybów lub wodorostów;

Eslovaco

d) potraviny a prídavné látky pozostávajúce alebo izolované z mikroorganizmov húb alebo rias;

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Polaco

tłuszcz ze świń bez chudego mięsa oraz tłuszcz drobiowy, niewytapiane lub inaczej wyekstrahowane, świeże, schłodzone, zamrożone, solone, w solance, suszone lub wędzone

Eslovaco

prasačí tuk, neprerastený chudým mäsom, a hydinový tuk, nevyškvarený alebo iným spôsobom neextrahovaný, čerstvý, chladený, mrazený, solený, v slanom náleve, sušený alebo údený

Última actualización: 2014-11-03
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Polaco

23031011 i 23031019 -pozostałości z produkcji skrobi z kukurydzy (z wyłączeniem zagęszczonych płynów z rozmiękczania), o zawartości białka w przeliczeniu na suchy produkt produkty klasyfikowane do tych podpozycji muszą spełniać kryteria określone w uwadze dodatkowej 1 do niniejszego działu. podpozycje te obejmują: 1.gluten kukurydziany (zazwyczaj w postaci mąki), który składa się głównie z glutenu z ziarna kukurydzy otrzymanego podczas wyodrębniania skrobi; zawartość białka (azot × 6,25) przekracza 40% masy;2.mączkę glutenową, która jest głównie otrzymywana przez zmieszanie suchej pozostałości z produkcji skrobi z kukurydzy z czystym glutenem; takie produkty zazwyczaj zawierają około 40% masy białka (azot x 6,25);3.pasza z glutenu kukurydzianego, która zazwyczaj zawiera przynajmniej 20% masy białka (azot x 6,25), i jest złożona głównie z cząsteczek owocni i endospermy z glutenu kukurydzianego, a czasem z zagęszczonego płynu do rozmaczania kukurydzy, przy czym wszystkie te substancje są produktami ubocznymi powstałymi podczas produkcji skrobi z kukurydzy. podpozycje te obejmują także powyższe produkty aglomerowane w granulki. podpozycje te obejmują jedynie produkty o zawartością skrobi nieprzekraczającą 28% masy w przeliczeniu na suchy produkt, zgodnie z metodą zawartą w aneksie i (1) do dyrektywy komisji 72/199/ewg (dz. urz. nr l 123, 29.5.1972, str. 6) i o ich zawartości tłuszczu nieprzekraczającej 4,5% masy w przeliczeniu na suchy produkt, określonego zgodnie z metodą a zawartą w aneksie i do dyrektywy komisji 84/4/ewg (dz. urz. nr l 15, 18.1.1984 r., str. 28). produkty o zwiększonej zawartości skrobi lub tłuszczu są zazwyczaj klasyfikowane do działu 11 lub odpowiednio do podpozycji 23021010, 23021090, 23099041 lub 23099051. ta sama zasada jest stosowana do wyrobów, które zawierają produkty wyekstrahowane z kukurydzy metodą inną niż stosowana do produkcji skrobi w procesie mokrym (pozostałości z przesiewania ziarna kukurydzy, mielenia ziarna kukurydzy, pozostałości z ekstrakcji oleju z kiełków kukurydzianych w procesie suchym itp.). produkty klasyfikowane do tej podpozycji nie mogą zawierać odpadów po ekstrakcji oleju z zarodków kukurydzy uzyskiwanego w procesie na mokro. zagęszczone płyny do rozmiękczania kukurydzy objęte są podpozycją 23031090, niezależnie od zawartości w nich białka. -

Eslovaco

23031011 a 23031019 -zvyšky z výroby škrobu z kukurice (okrem koncentrovaných máčacích roztokov), s obsahom proteínu počítaného na sušinu produkty zatriedené do týchto podpoložiek musia zodpovedať podmienkam opísaným v doplnkovej poznámke 1 k tejto kapitole. do týchto podpoložiek patria: 1.kukuričný lepok (všeobecne vo forme múky), ktorý je zložený hlavne z lepku kukuričných zŕn, získaných separáciou škrobu; obsah proteínov (dusík x 6,25) presahuje 40% hmotnosti;2.lepková krupica, ktorá sa získava zmiešaním suchých zvyškov z výroby kukuričného škrobu s čistým lepkom; obsah proteínov týchto výrobkov všeobecne predstavuje okolo 40% ich hmotnosti (dusík x 6,25);3.krmivo z kukuričného lepku, ktoré spravidla obsahuje najmenej 20% hmotnosti proteínov (dusík x 6,25), je zložené hlavne z častí perikarpu a endospermu, z kukuričného lepku a niekedy z koncentrovanej kukuričnej máčacej kvapaliny, ktoré sú všetky vedľajšími produktami výroby škrobu z kukurice. do týchto podpoložiek tiež patria vyššie spomenuté produkty aglomerované vo forme peliet. do týchto podpoložiek patria len produkty, ktorých obsah škrobu nepresahuje 28% hmotnosti sušiny výrobku podľa metódy opísanej v prílohe i (1) smernice komisie 72/199/ehs, (Ú. v. č. l 123, 29.5.1972, s. 6) a ich obsah tuku nemôže stanovený podľa metódy a, ktorá sa nachádza v prílohe i (1) smernice komisie 84/4/ehs, (Ú. v. č. l 15, 18.1.1984, s. 28) nemôže presahovať 4,5% hmotnosti sušiny produktu. produkty s vyšším obsahom škrobu alebo tukov sú zatriedené v 11. kapitole, alebo v podpoložkách 23021010, 23021090, 23099041 alebo 23099051. to isté platí na tovar, ktorý obsahuje produkty extrahované z kukurice metódou inou ako je výroba škrobu mokrým postupom (zvyšky z preosievania kukuričných zŕn, mleté kukuričné zrná, zvyšky z extrakcie oleja z kukuričných klíčkov suchým postupom a pod.). produkty zatriedené do týchto podpoložiek nesmú obsahovať zvyšky z extrakcie oleja z kukuričných klíčkov mokrým postupom. koncentrované kukuričné máčacie kvapaliny patria do podpoložky 23031090, nezávisle od ich obsahu proteínov. -

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,777,739,425 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo