Usted buscó: płatników (Polaco - Español)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Polish

Spanish

Información

Polish

płatników

Spanish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Polaco

Español

Información

Polaco

b) są zarejestrowane w krajowym spisie płatników vat;

Español

b) estar inscritas en el registro nacional del iva; y

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

wnioskodawcy muszą być wpisani do krajowego rejestru płatników vat.

Español

los solicitantes deberán estar inscritos en el registro nacional del iva.

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Polaco

księgowy dokonuje przesunięć z tych rachunków na rzecz upoważnionych płatników ue.

Español

el contable hace transferencias de estas cuentas a los pagadores delegados eur.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

zachowano w nim zasadę opodatkowania w kraju przeznaczenia w wypadku transakcji z udziałem płatników vat.

Español

— transparencia y representación de intereses, en relación con los grupos de presión en la unión europea;

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

Środki te są wykorzystywane w celu uzupełnienia rachunków upoważnionych płatników akp oraz rachunków łącznikowych z budżetem ogólnym.

Español

estos fondos también se utilizan para alimentar las cuentas de los pagadores delegados acp y la cuenta de enlace con el presupuesto general.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

ponieważ jest on wyliczony w zależności od obrotów uzyskanych przez płatników opłaty, nie zakłóca konkurencji między nimi.

Español

calculado en función del volumen de negocios obtenido por los sujetos pasivos del impuesto, no entraña distorsiones de la competencia entre estos últimos.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

podstawą pobierania opłat transportowych powinny być koszty, jakimi transport obecnie obciąża użytkowników, płatników podatku vat i ogół społeczeństwa

Español

la base de la tarificación del transporte deben ser los costes del mismo para los usuarios, los contribuyentes y la sociedad en general.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

efekty przyniosły uproszczenie procedur przymusowej egzekucji, centralizacja obsługi podatkowej dużych płatników oraz zniesienie zasady zmiany harmonogramu spłat nowego zadłużenia.

Español

dieron fruto la simplificación de los procedimientos de ejecución forzosa, el tratamiento centralizado de los grandes contribuyentes y un uso más restringido del aplazamiento de deudas.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

przewidziano także nadzór ze strony płatników w ramach podziału zarządzania oraz mechanizm regularnego przeglądu, zarówno w zakresie rolnictwa, jak i funduszy strukturalnych.

Español

en este contexto, el informe 2005 de la comisión sobre la protección de los intereses nancieros de las comunidades.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

lepiej byłoby powołać się w tym artykule na już obowiązujące przepisy dotyczące prania brudnych pieniędzy, stosujące się do zleceń pochodzących od płatników, którzy nie posiadają rachunku bieżącego.

Español

sería mejor recordar en el texto de este artículo las normas contra el blanqueo de capitales ya vigentes relativas a las órdenes efectuadas por ordenantes no titulares de una cuenta corriente.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

bez uszczerbku dla artykułu 192 konwencji dochód z tytułu narosłych odsetek z funduszy zdeponowanych u europejskich upoważnionych płatników, określone w artykule 319 ustępie 4 konwencji, zostanie zapisany na dobro jednego lub kilku rachunków otwartych w imieniu komisji.

Español

sin perjuicio del artículo 192 del convenio, los ingresos procedentes de los intereses de los fondos depositados en las entidades pagadoras delegadas en europa que se contemplan en el apartado 4 del artículo 319 del convenio se consignarán en el haber de una o varias cuentas bancarias abiertas a nombre de la comisión.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

przychody i wydatki na rachunkach upoważnionych płatników, które przed końcem roku 2004 nie zostały wprowadzone przez intendenta do sprawozdań finansowych (przedstawione w rozbiciu na kraje będące beneficjentami).

Español

a finales de 2004 todavía que incluirse en las cuentas del ordenador de pagos por país beneficiario los gastos y los ingresos de las cuentas de los pagadores delegados.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

przychody i wydatki na rachunkach upoważnionych płatników, które przed końcem 2005 r. mają zostać wprowadzone do sprawozdań finansowych przez intendenta (przedstawione w rozbiciu na kraje będące beneficjentami).

Español

a finales de 2005 todavía tenían que incluirse en las cuentas del ordenador de pagos por país beneficiario los gastos y los ingresos de las cuentas de los pagadores delegados.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

każdy oferent lub kandydat może zostać wezwany do udowodnienia, że jest on uprawniony do wykonania zamówienia na mocy prawa krajowego, co jest udokumentowane poprzez wpis do rejestru przedsiębiorców lub rejestru zawodowego, poprzez zaprzysiężone oświadczenie, zaświadczenie, członkostwo w odpowiedniej organizacji, wyraźne zezwolenie lub wpis do rejestru płatników podatku vat.

Español

podrá solicitarse a los licitadores o candidatos que demuestren que están autorizados a ejecutar el objeto del contrato según su derecho nacional respectivo: inscripción en el registro mercantil o en el de oficios y profesiones, declaración jurada o certificado, pertenencia a una organización específica, autorización expresa, inscripción en el registro iva.

Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,763,850,594 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo