Usted buscó: poinformowa (Polaco - Español)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Polish

Spanish

Información

Polish

poinformowa

Spanish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Polaco

Español

Información

Polaco

nale y poinformowa lekarza.

Español

consúltelo con su médico.

Última actualización: 2012-04-11
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Polaco

je eli wyst piły takie objawy, nale y poinformowa o tym lekarza.

Español

tenga especial cuidado con zyprexa velotab

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Polaco

nale y poinformowa krewnych, przyjaciół i współpracowników, e w przypadku utraty ic

Español

informe a sus familiares, amigos y compañeros que si está inconsciente deben recostarle de lado y ic

Última actualización: 2012-04-11
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Polaco

w przypadku podejrzenia awarii pompy, pacjent powinien poinformowa o tym personel ic

Español

si el paciente sospecha que hay una interrupción del flujo de insulina, m

Última actualización: 2012-04-11
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Polaco

zazwyczaj te objawy same ust puj, lecz je eli si utrzymuj, nale y poinformowa o tym lekarza

Español

esta sensación suele desaparecer espontáneamente, pero si no ocurriera así, informe a su médico.

Última actualización: 2012-04-11
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Polaco

nale y poinformowa pacjenta o konieczno ci wymieszania zawiesiny novomix 30 bezpo rednio przed zastosowaniem preparatu.

Español

se debe informar al paciente sobre la necesidad de resuspender la suspensión de novomix 30 inmediatamente antes del uso.

Última actualización: 2012-04-11
Frecuencia de uso: 8
Calidad:

Polaco

nale y poinformowa lekarza lub farmaceut, je li upacjenat wyst powały którekolwiek z poni szych stanów lub chorób:

Español

- si su médico determina que tiene niveles bajos de potasio o niveles altos de calcio en sangre, que no

Última actualización: 2012-04-11
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Polaco

nale y poinformowa lekarza, je li u pacjenta wyst puje lub wyst powały którekolwiek z poni szych stanów lub chorób;

Español

tenga especial cuidado con pritorplus informe a su médico si padece o ha padecido alguno de los siguientes trastornos o enfermedades:

Última actualización: 2012-04-11
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Polaco

kiedy zachowa szczególn ostro no stosuj c lek tesavel nale y poinformowa lekarza, je li u pacjenta wyst puj lub wyst powały:

Español

55 tenga especial cuidado con tesavel informe a su médico si padece o ha padecido:

Última actualización: 2012-04-11
Frecuencia de uso: 6
Calidad:

Polaco

nale y poinformowa lekarza lub farmaceut o wszystkich lekach przyjmowanych obecnie lub w ostatnim okresie, równie tych, które wydawane s bez recepty.

Español

informe a su médico o farmacéutico si está tomando o ha tomado recientemente otros medicamentos, incluso los adquiridos sin receta.

Última actualización: 2012-04-11
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Polaco

nale y poinformowa krewnych, przyjaciół i współpracowników, e w przypadku utraty przytomno ci trzeba nieprzytomnego uło y na boku i natychmiast uzyska pomoc medyczn.

Español

informe a sus familiares, amigos y compañeros de trabajo sobre su diabetes y sobre cómo le pueden ayudar si padece una reacción hipoglucémica grave (si está inconsciente), ellos deben recostarle de lado y buscar inmediatamente asistencia médica.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Polaco

jednak w przypadku, je eli w przeszło ci po stosowaniu estrogenów wyst piło du e zwi kszenie st enia trójglicerydów, nale y o tym poinformowa lekarza przed rozpocz ciem przyjmowania leku optruma.

Español

sin embargo, si usted ha tomado estrógenos anteriormente y le subieron los triglicéridos exageradamente, no deje de comentárselo a su médico antes de tomar optruma.

Última actualización: 2012-04-11
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Polaco

jeśli pracownicykomórka danej instytucji usiłująe nie dopuścić do wglądu do któregokolwiek dokumentu lub uzależnić je od spełnienia nieuzasadnionych warunków, prawnik zobowiązany jest poinformowa ć jąich, że postępowanie takie uważane jest za odmowę.

Español

si los servicios de la institución u órgano de que se trate intentan evitar la inspección de cualquier documento o imponen condiciones poco razonables para que se realice, el jurista ha de informarles de que tal comportamiento se considerará como una denegación del derecho de inspección.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

w przypadku omyłkowego za ycia raloksyfenu przez kobiet w ci y lub zaj cia w ci podczas leczenia raloksyfenem, nale y pacjentk poinformowa o potencjalnym zagro eniu dla płodu (patrz punkt 5. 3).

Español

si, por error, se utilizara este medicamento durante el embarazo o la paciente quedara embarazada mientras le está tomando, se la debe informar sobre el riesgo potencial del feto (ver sección 5.3).

Última actualización: 2012-04-11
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Polaco

nie nale y przekazywa go innym, gdy mo e im zaszkodzi nawet, je li objawy ich choroby s takie same. – w przypadku wyst pienia jakichkolwiek powa nych działa niepo danych lub działa niepo danych niewymienionych w tej ulotce, nale y poinformowa o nich lekarza prowadz cego, piel gniark lub farmaceut.

Español

- si tiene alguna duda, consulte a su médico, enfermera o farmacéutico.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Obtenga una traducción de calidad con
7,762,062,860 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo