Usted buscó: przymocowanej (Polaco - Español)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Polish

Spanish

Información

Polish

przymocowanej

Spanish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Polaco

Español

Información

Polaco

metoda okreŚlania wymiarÓw wystajĄcej czĘŚci skŁadowej przymocowanej do powierzchni zewnĘtrznej

Español

mÉtodo para determinar las dimensiones de los salientes de un elemento montado en la superficie exterior

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

a) na tabliczce przymocowanej do najwyższego rzędu na obu końcach każdego zestawu sprzętu biernego;

Español

a) en una etiqueta fijada en ambos extremos de la línea madre o de la relinga superior de cada arte fijo;

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

w przypadku paczkowanego mięsa drobiowego na opakowaniu jednostkowym lub na przymocowanej etykiecie umieszcza się również następujące dane szczegółowe:

Español

por lo que se refiere a la carne de aves de corral envasada, los siguientes datos deberán figurar también en el envase o en una etiqueta fijada a éste:

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Polaco

można je otworzyć albo poprzez pociągnięcie półkoli, albo za pomocą małej zapadki, przymocowanej do mechanizmu kołowego do segregatorów.

Español

puede abrirse tirando de las medias anillas o mediante un pequeño dispositivo de acero fijado al mecanismo.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

oznakowanie musi być umieszczone na etykiecie przymocowanej lub wydrukowanej na opakowaniu w taki sposób, aby ulegało zniszczeniu w momencie otwarcia opakowania.

Español

la marca deberá aplicarse en la etiqueta fijada o impresa en el embalaje de forma tal que se rompa al abrir el embalaje.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

znak, zgodnie z pkt 50, musi być umieszczony na etykiecie przymocowanej do opakowania jednostkowego lub opakowania zbiorczego, lub wydrukowany na opakowaniu.

Español

el sello conforme al punto 50 deberá aplicarse sobre una etiqueta adherida al envase o impresa sobre el embalaje.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

znak we oraz napisy przewidziane w załączniku ii pkt 1 są umieszczone na zbiorniku lub na tabliczce znamionowej przymocowanej do zbiornika, tak aby były one wyraźne, łatwe do odczytania i nieusuwalne.

Español

la marca « ce » así como las inscripciones previstas en el punto i del anexo ii deberán fijarse de manera visible, legible e indeleble en el recipiente o en una placa descriptiva colocada de forma inamovible sobre el recipiente.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

wymiary wystającej części składowej przymocowanej na powierzchni wypukłej mogą być ustalone zarówno bezpośrednio, jak również poprzez odniesienie do rysunku odpowiedniego odcinka zamontowanej części składowej, przedstawiającego taką część po zamontowaniu.

Español

la dimensión del saliente de un elemento montado sobre una superficie convexa podrá determinarse directamente o por referencia al dibujo de una sección apropiada de dicho elemento instalado.

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

do celów obrotu we wspólnocie oznakowanie drukowane na towarzyszącym dokumencie, opakowaniu, zbiorniku lub etykiecie przymocowanej do nich jest napisane przynajmniej w jednym z języków, który kraj przeznaczenia wyznaczy z urzędowych języków wspólnoty.

Español

para la comercialización intracomunitaria, las indicaciones impresas en el documento de acompañamiento, en el recipiente, en el envase o en una etiqueta fijada al mismo estarán redactadas al menos en una o varias lenguas que el país de destino decidirá entre las lenguas nacionales y oficiales de la comunidad.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

jeżeli wymiary wystającej części przymocowanej do powierzchni innej niż wypukła nie mogą zostać określone na podstawie zwykłych pomiarów, ustala się je na podstawie maksymalnej zmiany odległości między środkiem kuli o średnicy 100 mm a nominalną linią płatu poszycia nadwozia w chwili, gdy kula jest przesuwana nad daną częścią składową i pozostaje z nią w stałym kontakcie.

Español

si la dimensión del saliente de un elemento montado sobre una superficie no convexa no pudiera determinarse por simple medición, se determinará por la variación máxima de la distancia entre el centro de una esfera de 100 mm de diámetro y la línea nominal de la superficie cuando la esfera se desplace permaneciendo constantemente en contacto con dicho elemento.

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

"etykietowanie" oznacza wszystkie rodzaje opisów i innych odniesień, znaki, wzory, oznaczenia geograficzne lub znaki towarowe, które odróżniają wyroby spirytusowe i znajdują się na zbiornikach, w tym na urządzeniu do korkowania lub przywieszce przymocowanej do zbiornika oraz otoczce pokrywającej szyjkę butelek;

Español

"etiquetado": toda designación y demás referencias, signos, ilustraciones, indicaciones geográficas o marcas comerciales que distinguen las bebidas espirituosas y que aparecen en el recipiente, incluido su dispositivo de cierre o la etiqueta pegada al mismo y el revestimiento que cubre el cuello de las botellas;

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,762,947,308 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo