Usted buscó: rozpuszczalnikami (Polaco - Español)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Polish

Spanish

Información

Polish

rozpuszczalnikami

Spanish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Polaco

Español

Información

Polaco

plan zarządzania rozpuszczalnikami

Español

plan de gestión de disolventes

Última actualización: 2014-11-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

rozpuszczalniki jedynymi dopuszczalnymi rozpuszczalnikami do przygotowania wstrzyknięcia są:

Español

44 disolventes para la reconstitución los disolventes aceptables para la reconstitución de dynastat son:

Última actualización: 2012-04-11
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Polaco

leku advate nie wolno mieszać z innymi lekami ani rozpuszczalnikami.

Español

advate no se debe mezclar con otros medicamentos o disolventes.

Última actualización: 2012-04-11
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Polaco

destylaty średnie rafinowane rozpuszczalnikami (ropa naftowa); olej gazowy –niespecyfikowany

Español

n destilados (petróleo), fracción intermedia refinada con disolvente; gasóleo, sin especificar

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

paliwizumabu nie należy mieszać z innymi produktami leczniczymi, ani innymi rozpuszczalnikami niż woda do wstrzykiwań.

Español

synagis no se debe mezclar con ningún otro medicamento ni con disolventes, excepto agua para preparaciones inyectables

Última actualización: 2012-04-11
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Polaco

załącznik iii zawiera zalecenia w zakresie planów zarządzania rozpuszczalnikami, służące do wykazania zgodności z tymi parametrami.

Español

en el anexo iii se ofrecen orientaciones sobre los planes de gestión de disolventes, que permiten demostrar el cumplimiento de estos parámetros.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

wobec braku badań porównawczych, niniejszego produktu leczniczego nie wolno mieszać z innymi produktami leczniczymi ani rozpuszczalnikami.

Español

en ausencia de estudios de compatibilidad este medicamento no debe mezclarse con otros.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Polaco

chlorofile są otrzymywane w wyniku ekstrakcji rozpuszczalnikami naturalnych odmian jadalnych surowców roślinnych, trawy, lucerny i pokrzywy.

Español

las clorofilas se obtienen mediante extracción con disolventes de cepas naturales de materiales vegetales comestibles, hierba, alfalfa y ortigas.

Última actualización: 2014-11-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

zgodnie z art. 9, w jaki sposób wykazywana jest zgodność przez operatora (plan zarządzania rozpuszczalnikami lub równoważny)?

Español

de acuerdo con el artículo 9, ¿cómo demuestra el operador que cumple los valores límite de emisión (plan de gestión de disolventes o equivalente)?

Última actualización: 2014-11-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

Żywica uzyskiwana jest przez ekstrakcję rozpuszczalnikami z wiekowych pni sosnowych, po której następuje proces oczyszczania rozpuszczalnikami metodą cieczowo-cieczową.

Español

la colofonia se obtiene mediante extracción con disolventes de tocones viejos de pino, seguida de un proceso de refinado con disolventes líquido-líquido.

Última actualización: 2014-11-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

chlorofile miedziowe są otrzymywane w wyniku dodatku soli miedzi do substancji otrzymanej przez ekstrakcję rozpuszczalnikami naturalnych odmian jadalnych surowców roślinnych, trawy, lucerny i pokrzywy.

Español

las clorofilas cúpricas se obtienen mediante la adición de una sal de cobre a la sustancia obtenida mediante extracción con disolventes de cepas naturales de materiales vegetales comestibles, hierba, alfalfa y ortigas.

Última actualización: 2014-11-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

e)15.01 b _bar_ tłuszcz drobiowy, wytapiany lub uzyskany przez ekstrakcję rozpuszczalnikami _bar_

Español

e ) 15.01 b * grasa de aves de corral prensada , fundida o extraida por medio de disolventes *

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

nie wolno dodawać żadnych innych leków do roztworu zawierającego lek raptiva i nie wolno sporządzać roztworu leku raptiva z innymi rozpuszczalnikami. • obrócić fiolkę do góry dnem bez wyjmowania z niej strzykawki.

Español

no deben añadirse otros medicamentos a la solución de raptiva, ni debe reconstituirse raptiva con otros disolventes. • invierta el vial con la jeringa todavía clavada.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Polaco

mieszanina karotenów jest otrzymywana w wyniku ekstrakcji rozpuszczalnikami naturalnych odmian roślin jadalnych, marchwi, olejów roślinnych, trawy, alfalfa (lucerna siewna) oraz pokrzywy.

Español

la mezcla de carotenos se obtiene mediante extracción con disolvente de cepas naturales de plantas comestibles, zanahorias, aceites vegetales, hierba, alfalfa y ortigas.

Última actualización: 2014-11-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

jedynymi dopuszczalnymi rozpuszczalnikami do przygotowania wstrzyknięcia są: roztwór chlorku sodu 9 mg/ ml (0, 9%) roztwór glukozy do wlewów dożylnych 50 g/ l (5%) roztwór chlorku sodu 4, 5 mg/ ml (0, 45%) i roztwór glukozy do wstrzykiwań 50 g/ l (5%).

Español

solución para perfusión de glucosa 50 g/ l (5%) solución para inyección de cloruro sódico 4,5 mg/ ml (0,45%) y glucosa 50 g/ l (5%)

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Obtenga una traducción de calidad con
7,780,356,965 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo