Usted buscó: zdecentralizowanego (Polaco - Español)

Polaco

Traductor

zdecentralizowanego

Traductor

Español

Traductor
Traductor

Traduce al momento textos, documentos y pistas de voz con Lara

¡Traducir ahora!

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Polaco

Español

Información

Polaco

rejestry nvr będą wdrożone za pomocą rozwiązania zdecentralizowanego.

Español

los rmn se implementarán con una solución descentralizada.

Última actualización: 2014-11-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

w kierunku poszerzonego zdecentralizowanego systemu wdrażania (edis)

Español

hacia un sistema de ejecución descentralizada (seda)

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

w kierunku zdecentralizowanego instrumentu komunikacji skoordynowanego na poziomie państw członkowskich

Español

hacia un dispositivo de comunicación descentralizado y coordinado de los estados miembros

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

schemat 1 – zasada zarządzania zdecentralizowanego w odniesieniu do procesu płatności

Español

gráfico 1 — principio de gestión descentralizada

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

wspierania zdecentralizowanego zarządzania informacjami i komunikacją na poziomie lokalnym i krajowym;

Español

fomentar una gic descentralizada a niveles local y nacional;

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

będzie on mógł wypełniać swoje funkcje również w ramach nowego zdecentralizowanego systemu.

Español

este comité se insertará bien en el nuevo sistema de aplicación descentralizada.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

w tym ostatnim jednak przypadku informacje dostępne w komisji są ograniczone z powodu zdecentralizowanego zarządzania fs.

Español

sin embargo, la información de que dispone la comisión en este último caso es escasa, debido a la gestión descentralizada de estos fondos.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

w ramach zarządzania zdecentralizowanego umowy są negocjowane, sporządzane, podpisywane i wykonywane przez państwa akp.

Español

en el régimen de gestión descentralizada, los estados acp negociarán, establecerán, firmarán y ejecutarán los contratos.

Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

pomoc techniczna świadczona lokalnie jest wdrażana we wszystkich przypadkach zgodnie z zasadami mającymi zastosowanie do zdecentralizowanego zarządzania finansowego.

Español

la asistencia técnica prestada a nivel local se llevará a cabo, en todos los casos, de conformidad con las normas aplicables a la gestión financiera descentralizada.

Última actualización: 2014-11-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

e) wydatki realizowane w ramach zarządzania zdecentralizowanego lub wspólnego bądź podziału zarządzania w rozumieniu art. 53;

Español

e) los gastos realizados en el marco de la gestión compartida, descentralizada o conjunta con arreglo al artículo 53;

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

opracowanie zasad i procedur oraz rozwój odpowiednich zdolności administracyjnych w celu stworzenia zdecentralizowanego systemu wdrażania służącego zarządzaniu pomocą ue zgodnie z wymogami ue.

Español

desarrollar los principios, procedimientos y capacidad administrativa pertinente teniendo en cuenta el establecimiento de un sistema descentralizado de aplicación para la gestión de la ayuda de la ue conforme a los requisitos de la ue.

Última actualización: 2014-11-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

w kwietniu 2001 r. rada prezesów ebc postanowiła, że po wprowadzeniu gotówki euro produkcja banknotów będzie prowadzona w formie zdecentralizowanego systemu zbiorczego.

Español

en abril del 2001 el consejo de gobierno del bce decidió que la producción de billetes en euros debería descentralizarse y compartirse tras la puesta en circulación inicial del efectivo.

Última actualización: 2012-03-19
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Polaco

przygotowanie wszystkich instytucji uczestniczących w zarządzaniu wspólnotowymi funduszami przedakcesyjnymi do akredytacji w ramach rozszerzonego zdecentralizowanego systemu zarządzania (edis).

Español

preparar a todas las instituciones que participan en la gestión de los fondos comunitarios de preadhesión para su acreditación en el marco del sistema de ejecución descentralizada ampliada (seda).

Última actualización: 2014-11-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

w przypadku zarządzania zdecentralizowanego płatności dokonuje fundusz narodowy, a w przypadku zarządzania scentralizowanego – ministerstwa lub inne właściwe organy publiczne kraju beneficjenta.

Español

el pago será realizado por el fondo nacional en caso de gestión descentralizada y por los ministerios u otros organismos públicos correspondientes en los países beneficiarios en caso de gestión centralizada.

Última actualización: 2014-11-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

opracowanie systemów skutecznego zarządzania, monitorowania, kontroli i audytu niezbędnych do zdecentralizowanego wdrażania programów w ramach instrumentów przedakcesyjnych ue.

Español

desarrollar sistemas eficaces de auditoría, control, seguimiento y gestión para la ejecución descentralizada de los programas adoptados en virtud de los instrumentos de preadhesión.

Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

chociaż komisjazachowuje ogólną odpowiedzialnośćzazarzą-dzanie pomocą przedakcesyjną,instrumentami tpa i ipp zarządzają władzetureckie wramach zdecentralizowanego systemu wdrażania(dis).

Español

aunquelaresponsabilidad global dela gestión delaayuda de preadhesiónrecae enla comisión,la apty el ipa son gestionados por las autoridades turcas según un sistema de ejecución descentralizada(sed).

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

komisja podtrzymuje zdanie, że pożądane jest zachowanie zdecentralizowanego zarządzania przynajmniej 80 % budżetu life+, w związku z czym odrzuca poprawki parlamentu w tej kwestii.

Español

la comisión mantiene su opinión de que es preferible la gestión descentralizada del 80 % como mínimo del presupuesto de life+ y, en consecuencia, rechaza las enmiendas parlamentarias referidas a esta cuestión.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

w kontekście zarządzania zdecentralizowanego komisja podejmuje się finansowej realizacji zasobów efr zgodnie ze szczegółowymi zasadami ustanowionymi w ust. 2, 3 i 4.

Español

en el marco de la gestión descentralizada, la comisión garantizará la ejecución financiera de los recursos del fed de conformidad con las normas específicas establecidas en los apartados 2, 3 y 4.

Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

opracowanie systemów skutecznego zarządzania, monitorowania, kontroli i audytu niezbędnych do wdrożenia programów w ramach instrumentów przedakcesyjnych ue w warunkach zdecentralizowanego zarządzania.

Español

desarrollar sistemas eficaces de auditoría, control, seguimiento y gestión para la aplicación de los programas adoptados en virtud de los instrumentos de preadhesión, y con arreglo a condiciones de ejecución descentralizadas.

Última actualización: 2014-11-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

umowy w sprawie finansowania, o których mowa w art. 70 ust. 3, muszą ustanawiać przepisy dotyczące wykonywania bezpośredniego zarządu własnego lub pośredniego zarządzania zdecentralizowanego.

Español

en los convenios de financiación a los que se refiere el artículo 70, apartado 3, deberán preverse los recursos necesarios para la ejecución de las operaciones en régimen de gestión administrativa y de gestión descentralizada indirecta.

Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
9,160,272,734 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo