Usted buscó: egzekucyjnych (Polaco - Francés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Polish

French

Información

Polish

egzekucyjnych

French

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Polaco

Francés

Información

Polaco

wyroki w sprawie postシpowaホ egzekucyjnych

Francés

arrðts en manquement

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

informacja na temat procedur egzekucyjnych i organów

Francés

informations relatives aux procédures d'exécution et aux autorités

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Polaco

ekes wzywa państwa członkowskie do wzmocnienia środków egzekucyjnych.

Francés

le comité invite instamment les États membres à renforcer les mesures d'application.

Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

skuteczność postępowań egzekucyjnych w tych systemach prawnych znacznie wzrosła.

Francés

dans ces pays, l'efficacité des procédures d’exécution a été considérablement renforcée.

Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

całkowity czas wstrzymania czynności egzekucyjnych nie powinien przekraczać 12 miesięcy.

Francés

la durée totale du moratoire ne devrait pas dépasser 12 mois.

Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

opracowanie przewodnika po krajowych przepisach egzekucyjnych i praktyce w tym zakresie;

Francés

élaboration d'un manuel concernant les lois et pratiques nationales en matière d'exécution;

Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

przepisy te nie zapewniają jednolitych tytułów wykonawczych dla środków egzekucyjnych lub zabezpieczających.

Francés

de plus, elle ne prévoit pas l’utilisation d’instruments uniformisés aux fins de l’adoption de mesures conservatoires ou exécutoires.

Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

wstrzymanie czynności egzekucyjnych nie powinno kolidować z wykonywaniem umów będących w toku realizacji.

Francés

le moratoire ne devrait pas intervenir dans le cadre de l’exécution de contrats en cours.

Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

naruszenie tych obowiązków stanowi ponadto przestępstwo i może pociągnąć za sobą zastosowanie środków egzekucyjnych.

Francés

le manquement à ces obligations constitue au demeurant une infraction pénale et peut entraîner la mise en œuvre de mesures coercitives.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

jednakże do sprawdzania prawidłowości czynności egzekucyjnych właściwe są organy orzekające danego państwa członkowskiego.

Francés

toutefois, le contrôle de la régularité des mesures d'exécution relève de la compétence des juridictions de l'État membre concerné.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

kolejną przeszkodą jest brak systematycznych kontroli i mechanizmów egzekucyjnych oraz brak wiarygodnych danych o gospodarowaniu odpadami.

Francés

l'absence de mécanismes de contrôle systématique et d'exécution constitue une entrave supplémentaire, à laquelle s’ajoute le manque de données fiables sur la gestion des déchets.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

właściwe organy kazachstanu poinformowały o licznych środkach egzekucyjnych podjętych w stosunku do szeregu przewoźników z kazachstanu.

Francés

les autorités compétentes du kazakhstan ont communiqué une série de mesures d’exécution forcée prises à l’encontre d’un certain nombre de transporteurs kazakhs.

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

oczekuje się, że nowe komunikaty będą stanowić podwaliny dla bardziej skoncentrowanych i skuteczniejszych działań egzekucyjnych ze strony komisji. Ù

Francés

on espère que ces nouvelles communications jetteront les bases d’une action d’application plus efficace et mieux orientée par la commission. Ù

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

jednak w pewnych jasno określonych przypadkach właściwym organem jest easa i jest ona uprawniona do wydawania certyfikatów i podejmowania odpowiednich działań egzekucyjnych.

Francés

toutefois, dans certains cas bien définis, l’aesa constitue l’autorité compétente et est habilitée à délivrer des certificats et à prendre les mesures d'application correspondantes.

Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

czas wstrzymania czynności egzekucyjnych należy zatem określić na podstawie złożoności przewidywanych działań restrukturyzacyjnych, przy czym nie powinien on przekroczyć czterech miesięcy.

Francés

elle devrait donc être fonction de la complexité de la restructuration envisagée et ne devrait pas dépasser 4 mois.

Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

zus w trakcie działań egzekucyjnych zajął rachunki i należności przedsiębiorstwa, a w 2005 r. zdołał wyegzekwować kwotę 2,3 miliona pln.

Francés

lors de la procédure d’exécution, le zus a saisi les comptes et les créances de l’entreprise et, en 2005, il a réussi à recouvrer la somme de 2,3 millions pln.

Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

jednakże bezpośredni dostęp organów egzekucyjnych do rejestrów niepublicznych nie ogranicza się wyłącznie do tych systemów prawnych, w których nie przewidziano obowiązku składania oświadczenia przez dłużnika.

Francés

en revanche, l'accès direct des autorités d'exécution aux registres non publics n’est pas prévu uniquement dans les pays où la loi n’exige pas de déclaration du débiteur.

Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

4. postępowanie egzekucyjne może być zawieszone wyłącznie na mocy orzeczenia trybunału sprawiedliwości. jednakże do sprawdzania prawidłowości czynności egzekucyjnych właściwe są organy orzekające danego państwa członkowskiego.

Francés

4. l'exécution forcée ne peut être suspendue qu'en vertu d'une décision de la cour de justice. toutefois, le contrôle de la régularité des mesures d'exécution relève de la compétence des juridictions de l'État membre concerné.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Polaco

jednakże zjednoczone królestwo zobowiązało się przedstawić komisji, również w ciągu sześciu miesięcy, dowody, że pomoc została odzyskana lub że zażądano jej odzyskania na podstawie procedur egzekucyjnych.

Francés

le royaume-uni s'est engagé pour sa part à produire à la commission des preuves du remboursement de l'aide ou de l'ouverture de procédures visant à la récupérer, dans le même délai de six mois.

Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Anónimo

Polaco

portugalia będzie publikowała kwartalne sprawozdania dotyczące stopy odzysku, długości i kosztów spraw dotyczących niewypłacalności przedsiębiorstw, długości i kosztów spraw podatkowych oraz wskaźnika zakończonych sądowych postępowań egzekucyjnych;

Francés

le portugal publie des rapports trimestriels concernant les taux de redressement, la durée et le coût des affaires d’insolvabilité d’entreprises, la durée et le coût des affaires fiscales et le taux de liquidation des affaires dans les juridictions d’exécution;

Última actualización: 2014-11-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,795,124,826 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo