Results for egzekucyjnych translation from Polish to French

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Polish

French

Info

Polish

egzekucyjnych

French

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Polish

French

Info

Polish

wyroki w sprawie postシpowaホ egzekucyjnych

French

arrðts en manquement

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

informacja na temat procedur egzekucyjnych i organów

French

informations relatives aux procédures d'exécution et aux autorités

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Polish

ekes wzywa państwa członkowskie do wzmocnienia środków egzekucyjnych.

French

le comité invite instamment les États membres à renforcer les mesures d'application.

Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

skuteczność postępowań egzekucyjnych w tych systemach prawnych znacznie wzrosła.

French

dans ces pays, l'efficacité des procédures d’exécution a été considérablement renforcée.

Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

całkowity czas wstrzymania czynności egzekucyjnych nie powinien przekraczać 12 miesięcy.

French

la durée totale du moratoire ne devrait pas dépasser 12 mois.

Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

opracowanie przewodnika po krajowych przepisach egzekucyjnych i praktyce w tym zakresie;

French

élaboration d'un manuel concernant les lois et pratiques nationales en matière d'exécution;

Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

przepisy te nie zapewniają jednolitych tytułów wykonawczych dla środków egzekucyjnych lub zabezpieczających.

French

de plus, elle ne prévoit pas l’utilisation d’instruments uniformisés aux fins de l’adoption de mesures conservatoires ou exécutoires.

Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

wstrzymanie czynności egzekucyjnych nie powinno kolidować z wykonywaniem umów będących w toku realizacji.

French

le moratoire ne devrait pas intervenir dans le cadre de l’exécution de contrats en cours.

Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

naruszenie tych obowiązków stanowi ponadto przestępstwo i może pociągnąć za sobą zastosowanie środków egzekucyjnych.

French

le manquement à ces obligations constitue au demeurant une infraction pénale et peut entraîner la mise en œuvre de mesures coercitives.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

jednakże do sprawdzania prawidłowości czynności egzekucyjnych właściwe są organy orzekające danego państwa członkowskiego.

French

toutefois, le contrôle de la régularité des mesures d'exécution relève de la compétence des juridictions de l'État membre concerné.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

kolejną przeszkodą jest brak systematycznych kontroli i mechanizmów egzekucyjnych oraz brak wiarygodnych danych o gospodarowaniu odpadami.

French

l'absence de mécanismes de contrôle systématique et d'exécution constitue une entrave supplémentaire, à laquelle s’ajoute le manque de données fiables sur la gestion des déchets.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

właściwe organy kazachstanu poinformowały o licznych środkach egzekucyjnych podjętych w stosunku do szeregu przewoźników z kazachstanu.

French

les autorités compétentes du kazakhstan ont communiqué une série de mesures d’exécution forcée prises à l’encontre d’un certain nombre de transporteurs kazakhs.

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

oczekuje się, że nowe komunikaty będą stanowić podwaliny dla bardziej skoncentrowanych i skuteczniejszych działań egzekucyjnych ze strony komisji. Ù

French

on espère que ces nouvelles communications jetteront les bases d’une action d’application plus efficace et mieux orientée par la commission. Ù

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

jednak w pewnych jasno określonych przypadkach właściwym organem jest easa i jest ona uprawniona do wydawania certyfikatów i podejmowania odpowiednich działań egzekucyjnych.

French

toutefois, dans certains cas bien définis, l’aesa constitue l’autorité compétente et est habilitée à délivrer des certificats et à prendre les mesures d'application correspondantes.

Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

czas wstrzymania czynności egzekucyjnych należy zatem określić na podstawie złożoności przewidywanych działań restrukturyzacyjnych, przy czym nie powinien on przekroczyć czterech miesięcy.

French

elle devrait donc être fonction de la complexité de la restructuration envisagée et ne devrait pas dépasser 4 mois.

Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

zus w trakcie działań egzekucyjnych zajął rachunki i należności przedsiębiorstwa, a w 2005 r. zdołał wyegzekwować kwotę 2,3 miliona pln.

French

lors de la procédure d’exécution, le zus a saisi les comptes et les créances de l’entreprise et, en 2005, il a réussi à recouvrer la somme de 2,3 millions pln.

Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

jednakże bezpośredni dostęp organów egzekucyjnych do rejestrów niepublicznych nie ogranicza się wyłącznie do tych systemów prawnych, w których nie przewidziano obowiązku składania oświadczenia przez dłużnika.

French

en revanche, l'accès direct des autorités d'exécution aux registres non publics n’est pas prévu uniquement dans les pays où la loi n’exige pas de déclaration du débiteur.

Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

4. postępowanie egzekucyjne może być zawieszone wyłącznie na mocy orzeczenia trybunału sprawiedliwości. jednakże do sprawdzania prawidłowości czynności egzekucyjnych właściwe są organy orzekające danego państwa członkowskiego.

French

4. l'exécution forcée ne peut être suspendue qu'en vertu d'une décision de la cour de justice. toutefois, le contrôle de la régularité des mesures d'exécution relève de la compétence des juridictions de l'État membre concerné.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Polish

jednakże zjednoczone królestwo zobowiązało się przedstawić komisji, również w ciągu sześciu miesięcy, dowody, że pomoc została odzyskana lub że zażądano jej odzyskania na podstawie procedur egzekucyjnych.

French

le royaume-uni s'est engagé pour sa part à produire à la commission des preuves du remboursement de l'aide ou de l'ouverture de procédures visant à la récupérer, dans le même délai de six mois.

Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

Polish

portugalia będzie publikowała kwartalne sprawozdania dotyczące stopy odzysku, długości i kosztów spraw dotyczących niewypłacalności przedsiębiorstw, długości i kosztów spraw podatkowych oraz wskaźnika zakończonych sądowych postępowań egzekucyjnych;

French

le portugal publie des rapports trimestriels concernant les taux de redressement, la durée et le coût des affaires d’insolvabilité d’entreprises, la durée et le coût des affaires fiscales et le taux de liquidation des affaires dans les juridictions d’exécution;

Last Update: 2014-11-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,799,708,613 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK