Usted buscó: rozdzielania (Polaco - Griego)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Polish

Greek

Información

Polish

rozdzielania

Greek

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Polaco

Griego

Información

Polaco

metoda rozdzielania

Griego

Μέθοδος κατανομής

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Referencia: Anónimo

Polaco

krajowy plan rozdzielania

Griego

Συντονισμός με την οδηγία 96/61/ΕΚ

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Referencia: Anónimo

Polaco

sączek do rozdzielania faz

Griego

φίλτρο διαχωρισμού φάσεων

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Polaco

przepisy szczególne dotyczące rozdzielania

Griego

Ειδικές διατάξεις για τις κατανομές

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Anónimo

Polaco

instalacje do dyfuzyjnego rozdzielania gazów;

Griego

Εγκαταστάσεις διαχωρισμού με αέριο διάχυση,

Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Polaco

narzędzie do rozdzielania i łączenia dokumentów pdf

Griego

Εργαλείο για την κατάτμηση και συγχώνευση εγγράφων pdf

Última actualización: 2014-08-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Polaco

gazy (ropa naftowa) z rozdzielania butanów;

Griego

αέρια (πετρελαίου, προϊόντα κορυφής διαχωριστήρα βουτανίου·

Última actualización: 2014-11-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Polaco

instalacje do rozdzielania gazów metodą wirowania;

Griego

Εγκαταστάσεις διαχωρισμού με αέριο φυγοκέντρηση,

Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Polaco

zaliczki, stan zobowiązań i procedury rozdzielania okresów rozliczeniowych

Griego

Προχρηματοδοτήσεις, πληρωτέοι λογαριασμοί και διαδικασίες δια­ χωρισμού των οικονομικών ετών

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Polaco

(iv) jednakowe warunki dla wszystkich: znaczenie rozdzielania

Griego

Ένας ευρωπαϊκός κώδικας διασυνδεδεμένου δικτύου θα μπορούσε να ενθαρρύνει εναρμονισμένους, ή τουλάχιστον ισοδύναμους, όρους πρόσβασης στο διασυνδεδεμένου δίκτυο. Ο κώδικας θα ελάμβανε τη μορφή κοινών κανόνων σε κανονιστικά ζητήματα που επηρεάζουν το διασυνοριακό εμπόριο. Οι εμπειρογνώμονες πραγματοποιούν ένα πρώτο βήμα προόδου σε περιφερειακή βάση, ιδιαίτερα οι ρυθμιστικές αρχές ενέργειας μέσω του συμβουλίου των ευρωπαϊκών ρυθμιστικών αρχών ενέργειας και της ομάδας των ευρωπαϊκών αρχών ενέργειας. Χρειάζεται όμως περαιτέρω και ταχύτερη πρόοδος, ώστε όλοι οι καταναλωτές, επιχειρήσεις και ιδιώτες, να καταστούν ικανοί να αγοράζουν το ρεύμα και το αέριό τους από προμηθευτές σε άλλα κράτη μέλη. Για το σκοπό αυτό, η Επιτροπή θα εξετάσει (i) τι χρειάζεται να γίνει για να αντιμετωπιστούν οι διαφορές μεταξύ κρατών μελών από πλευράς εξουσιών των ρυθμιστικών αρχών και ανεξαρτησίας τους και (ii) κατά πόσον είναι κατάλληλες οι υφιστάμενες μορφές συνεργασίας μεταξύ εθνικών ρυθμιστικών αρχών και φορέων εκμετάλλευσης εθνικών διασυνδεδεμένων δικτύων, ή χρειάζεται στενότερο επίπεδο συνεργασίας – για παράδειγμα, με μια ευρωπαϊκή ρυθμιστική αρχή ενέργειας που θα εξετάζει διασυνοριακά ζητήματα. Μια τέτοια ρυθμιστική αρχή θα μπορούσε να έχει εξουσίες λήψης αποφάσεων για κοινούς κανόνες και προσεγγίσεις, όπως για ένα ευρωπαϊκό κώδικα διασυνδεδεμένου δικτύου, και θα συνεργαζόταν με τους φορείς εκμετάλλευσης δικτύων. Ένα ευρωπαϊκό κέντρο για ενεργειακά δίκτυα θα μπορούσε επίσης να συγκεντρώνει τους φορείς εκμετάλλευσης δικτύων σε επίσημο σώμα με σκοπό να υποβοηθεί τις εργασίες ανάπτυξης ενός ευρωπαϊκού κώδικα διασυνδεδεμένου δικτύου.(ii) Ένα κατά προτεραιότητα σχέδιο διασυνδέσεων

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Anónimo

Polaco

metoda rozdzielania przydziałów dla lotnictwa w drodze sprzedaży aukcyjnej

Griego

Μέθοδος κατανομής των δικαιωμάτων για τις αεροπορικές μεταφορές μέσω πλειστηριασμού

Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Polaco

gazy (ropa naftowa) z rozdzielania na instalacji »unifing«;

Griego

αέρια (πετρελαίου), εξόδουαπογυμνωτή (stripper) μονάδας unifiner·

Última actualización: 2014-11-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Polaco

reaktory jądrowe, z wyłączeniem maszyn i urządzeń do rozdzielania izotopów

Griego

Πυρηνικοί αντιδραστήρες

Última actualización: 2014-11-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Polaco

znaki te są wykorzystywane do rozdzielania i modyfikacji informacji w sensie logicznym.

Griego

Οι χαρακτήρες αυτοί χρησιμοποιούνται για το λογικό διαχωρισμό και διευκρίνιση των πληροφοριών.

Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Polaco

instalacje do rozdzielania izotopów w postaci molekularnej za pomocą "laserów";

Griego

Εγκαταστάσεις διαχωρισμού ισοτόπων με μοριακό λέιζερ (mlis),

Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Polaco

części reaktorów jądrowych, z wyłączeniem części maszyn i urządzeń do rozdzielania izotopów

Griego

Μέρη πυρηνικών αντιδραστήρων

Última actualización: 2014-11-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Polaco

nie ma zharmonizowanego ogólnowspólnotowego systemu rozdzielania kosztów likwidacji na kolejnych właścicieli elektrowni jądrowej.

Griego

Δεν υπάρχει εναρμονισμένο κοινοτικό σύστημα για την κατανομή των δαπανών παροπλισμού στους επόμενους ιδιοκτήτες ενός πυρηνικού εργοστασίου.

Última actualización: 2014-11-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Polaco

przydziały są rozdzielane zgodnie z procedurą rozdzielania przydziałów, określoną w załączniku ix.artykuł 41

Griego

Άρθρο 33Αναγνωριστικοί κωδικοί

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Anónimo

Polaco

2. krajowe plany rozdzielania są rozpatrywane w ramach komitetu określonego w art. 23 ust. 1.

Griego

2. Τα εθνικά σχέδια κατανομής εξετάζονται στα πλαίσια της επιτροπής του άρθρου 23 παράγραφος 1.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Referencia: Anónimo

Polaco

cpa 25.30.21: reaktory jądrowe, z wyłączeniem maszyn i urządzeń do rozdzielania izotopów

Griego

cpa 25.30.21: Πυρηνικοί αντιδραστήρες, εκτός των διαχωριστών ισοτόπων

Última actualización: 2014-11-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,771,979,987 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo