Usted buscó: zidentyfikowaniu (Polaco - Griego)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Polish

Greek

Información

Polish

zidentyfikowaniu

Greek

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Polaco

Griego

Información

Polaco

informacja poniżej jest pomocą dla programistów w zidentyfikowaniu problemu. proszę jej nie modyfikować.

Griego

Οι παρακάτω πληροφορίες θα βοηθήσουν τους προγραμματιστές να αναγνωρίσουν το πρόβλημα, παρακαλώ να μην τροποποιηθούν.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

rok kreatywności i innowacji to ważna inicjatywa służąca zidentyfikowaniu wspólnych priorytetów wśród różnych interesów.

Griego

Το Έτο­ ∆ηιουργικότητα­ και Καινοτοία­ λειτουργεί ω­ εστιακό σηείο για τον piροσδιορισό κοινών piροτεραιοτήτων ανάεσα στα διάφορα συφέροντα.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

skuteczny system identyfikowalności ułatwia organom odpowiedzialnym za nadzór rynku realizację zadania polegającego na zidentyfikowaniu podmiotów gospodarczych udostępniających na rynku produkty niespełniające wymagań.

Griego

Εάν το σύστημα ιχνηλασιμότητας είναι αποτελεσματικό, διευκολύνεται το έργο των αρμόδιων για την εποπτεία της αγοράς αρχών όσον αφορά τον εντοπισμό του οικονομικού φορέα που είναι υπεύθυνος για τη διάθεση μη συμμορφούμενων προϊόντων.

Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

w zidentyfikowaniu barier na rynku pracy i opracowaniu strategii pokonania tych barier pomocne mogą być platformy dialogu z organizacjami i społecznościami imigrantów, szczególnie z przedstawicielami młodzieży.

Griego

Οι πλατφόρμες διαλόγου με οργανώσεις και κοινότητες μεταναστών, και ιδίως με εκπροσώπους των νέων, μπορεί να είναι χρήσιμες για τον εντοπισμό των εμποδίων πρόσβασης στην αγορά εργασίας και των στρατηγικών για την υπέρβασή τους.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

kierowca powinien zrozumieć, że po zidentyfikowaniu potencjalnie niebezpiecznej sytuacji powinien przewidzieć możliwą konieczność użycia hamulców lub zastosowania innego uniku oraz odpowiednio skorygować prędkość i tor jazdy.

Griego

Ο εκpiαιδευτή piρέpiει να εξηγήσει στο οτοσικλετιστή ότι η εφαρογή δεξιοτήτων piρόβλεψη piρέpiει εpiίση να εpiεκτα-θεί στην piαρακολούθηση τη εpiιφάνεια του δρόου για δυνητικά εpiικίνδυνε καταστάσει.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

po zidentyfikowaniu potencjalnie niebezpiecznej sytuacji przyszły kierowca będzie musiał nauczyć się rozumieć różne okoliczności i brać pod uwagę różne czynniki w różnych warunkach, aby być w stanie ocenić pojawiające się wymagania i podjąć właściwe działania w celu uniknięcia lub zminimalizowania zidentyfikowanych zagrożeń.

Griego

Αφού εντοpiίσει ια δυνητικά εpiικίνδυνη κατάσταση για να είναι σε θέση να αξιολογήσει τι αpiαιτήσει και να λάβει τα κατάλληλα έτρα για να αpiοφύγει ή να ελαχιστοpiοιήσει του κινδύνου, ο ελλοντικό οτοσικλετιστή θα piρέpiει να κατανοήσει ορισέ-νε καταστάσει και piαραέτρου σε ευρύ φάσα συνθηκών.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

państwa członkowskie powinny współpracować z komisją w celu utrzymania otwartego i pluralistycznego forum dyskusyjnego na temat badań w dziedzinie nin we wspólnocie, będącego źródłem bodźców dla debaty społecznej na temat tych badań i służącego zidentyfikowaniu i przedyskutowaniu obaw i oczekiwań oraz ułatwieniu podjęcia odpowiednich inicjatyw i znalezienia rozwiązań.

Griego

Τα κράτη μέλη πρέπει να συνεργάζονται με την Επιτροπή κατά τρόπο ώστε να διατηρείται ένα ανοικτό και πλουραλιστικό φόρουμ συζήτησης σχετικά με θέματα που αφορούν τη n&n έρευνα σε κοινοτικό επίπεδο, το οποίο θα προωθεί τον κοινωνικό διάλογο σχετικά με τη n&n έρευνα, ενθαρρύνοντας τον εντοπισμό και την εξέταση των προβλημάτων και των προσδοκιών και διευκολύνοντας τον προσδιορισμό πιθανών πρωτοβουλιών και λύσεων.

Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Polaco

działania w ramach programu perykles odbywały się przeważnie na terenie ue. jednak szereg działań zorganizowano w państwach trzecich lub kandydujących, co dało wyraz szczególnym potrzebom ochrony euro. priorytetem w państwach kandydujących oczekujących na przystąpienie były działania informacyjne. dzięki zidentyfikowaniu obszarów mających największy wpływ na produkcję fałszywych banknotów, działania programu perykles skupiły się na ameryce południowej, a zwłaszcza na kolumbii, podobnie jak na państwach sąsiadujących z ue, łącznie z bułgarią i rumunią.w efekcie dzięki obszarom geograficznym objętym działaniami oraz zróżnicowanym grupom docelowym udało się zastosować wielodyscyplinarne i ponadnarodowe podejście określone w art. 3 decyzji ustanawiającej program perykles. wielodyscyplinarność osiągnięto dzięki zapewnieniu odpowiedniego poziomu wiedzy fachowej i kontroli przygotowania zawodowego uczestników oraz poprzez weryfikację treści działań.

Griego

Το πρόγραμμα της Κοινότητας «pericles» στον τομέα των ανταλλαγών, της συνδρομής και της κατάρτισης για την προστασία του ευρώ από την παραχάραξη και την κιβδηλεία, θεσπίστηκε με την απόφαση του Συμβουλίου της 17ης Δεκεμβρίου 2001 (2001/923/eΚ) και στόχος του είναι να στηρίζει και να συμπληρώνει τα μέτρα που λαμβάνονται από τα κράτη μέλη και στο πλαίσιο των υφισταμένων προγραμμάτων με στόχο την προστασία του ευρώ από την παραχάραξη και την κιβδηλεία. Με βάση την έκθεση αξιολόγησης του pericles, της 30ής Νοεμβρίου 2004, προτείνεται να παραταθεί η απόφαση του Συμβουλίου της 17ης Δεκεμβρίου 2001 μέχρι την 31η Δεκεμβρίου 2013.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 11
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,747,325,811 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo