De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
umocowanie
restraint
Última actualización: 2019-02-08
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
umocowanie igły
attach the needle
Última actualización: 2012-04-12
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
umocowanie do podpisania
empowerment to sign
Última actualización: 2019-02-08
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
umocowanie protezy zębowej
denture retention
Última actualización: 2014-12-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.
na str. 1, umocowanie pierwsze:
on page 1, in the first citation:
Última actualización: 2019-02-08
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
pierwsze umocowanie otrzymuje brzmienie:
the first citation is replaced by the following:
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
może być konieczne umocowanie przodu ciągnika.
it may be necessary to lash down the front of the tractor.
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dodaje się trzecie umocowanie w brzmieniu:
the following third citation is inserted:
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dodaje się nowe umocowanie końcowe w brzmieniu:
a new final citation is added, reading as follows:
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
mogłoby to poważnie osłabić umocowanie prawne ue.
this could seriously undermine the legitimacy of the eu.
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
większa przejrzystość w działaniach ue wzmocni umocowanie prawne
greater transparency in eu affairs will strengthen legitimacy
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
jego prawne umocowanie w traktacie odzwierciedla jego znaczenie.
its enshrinement in the treaty reflects its importance.
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
umocowanie odnoszące się do procedury współdecyzji ma następującą formę:
the citation concerning the co-decision procedure is worded as follows:
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
polityka ta ma umocowanie we naszych wszystkich traktatach i w prawodawstwie.
that policy is laid down in all of our treaties and in legislation.
Última actualización: 2012-02-29
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
konstrukcja i umocowanie toru są zaprojektowane i wymiarowane na podstawie obliczenia statycznego.
the slide construction and anchoring are designed and dimensioned on the basis of a static calculation.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
niezbędne jest bezpieczne umocowanie tych elementów, tak aby skutecznie wychwytywały one spadającemateriały.
are there double guard rails and toe-boards or other suitable protection at every edge, to prevent falling?
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
nowy typ konstrukcji zabezpieczającej oraz jej umocowanie do ciągnik otrzymały homologację typu ewg części.
5.1.the new type of protection structure and its tractor attachment must have received eec component type-approval.
Última actualización: 2019-02-08
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
aby proces ten miał umocowanie prawne, musi opierać się na szerokim udziale ludności somalii.
if it is to have legitimacy, this process should be based on broad participation by the somali people.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
jeśli stosuje się etykietę z otworem na sznurek, jej umocowanie powinno być opatrzone pieczęcią.
when a label with a string-hole is used, its attachment shall be ensured in all cases with an official seal.
Última actualización: 2019-02-08
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
jako przykład można tutaj przytoczyć mający demokratyczne umocowanie polityczny proces decyzyjny w państwach członkowskich.
it could, for example, make reference to democratically legitimised political decision-making in the member states.
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad: