Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
upodmiotowienie pacjentów
patient empowerment
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
upodmiotowienie organizacji pacjentów
empowerment of patient organisations
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
pro supporters – prewencja poprzez upodmiotowienie
pro supporters - prevention through empowerment
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
oby więc nastąpiła poprawa i upodmiotowienie pasażera.
improvements and better passenger service would be most welcome.
Última actualización: 2012-02-29
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
upodmiotowienie jednostki w zakresie samodzielnego zarządzania stanem zdrowia
individual empowerment for self-management of health
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
upodmiotowienie młodzieży jednym z motywów przewodnich debaty w kr -ze
empowering young people in focus of cor debates
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
upodmiotowienie i uświadomienie jednostki co do samodzielnego dbania o stan zdrowia;
promotion of integrated care, including psychosocial aspects;
Última actualización: 2019-02-08
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
nacisk powinien zostać położony na upodmiotowienie kobiet i osób młodych oraz grup marginalizowanych.
emphasis should be placed on the empowerment of women, young people and marginalized groups.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kluczowym elementem tego przedsięwzięcia będzie upodmiotowienie osób poszukujących pracy i innych partnerów społecznych.
a crucial part of this endeavour will involve empowering job-seekers and other social partners.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
3.11 niemniej upodmiotowienie konsumentów europejskich nie powinno prowadzić do przeniesienia odpowiedzialności na konsumentów.
3.11 nevertheless, making european consumers aware of their responsibilities should not result in a transfer of responsibility to consumers.
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
ich działalność ukierunkowana jest często na upodmiotowienie oraz zwiększenie uczestnictwa społecznego osób zagrożonych ubóstwem i wykluczeniem.
their actions often foster empowerment of people facing poverty and social exclusion and their participation in society.
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dostępność dla każdego będącą kluczem do osiągnięcia integracyjnego społeczeństwa opartego na wiedzy zapewniającego upodmiotowienie wszystkim obywatelom.
accessibility for everyone is key to achieving an inclusive, empowering, knowledge-based society.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ukierunkowanie europejskich strategii politycznych i inicjatyw na przeciwdziałanie ubóstwu energetycznemu i na solidarność energetyczną oraz upodmiotowienie obywateli w roli konsumentów
putting the focus of european policies and initiatives back on measures to combat energy poverty and energy solidarity and promoting empowered consumers
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
rada uzgodniła strategię ue mającą na celu skuteczniejsze propagowanie równości płci i nakierowanie działań na upodmiotowienie kobiet w krajach rozwijających się.
the council agreed on an eu strategy aimed at better promoting gender equality and refocusing actions for women's empowerment in development countries.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- edukacja kulturalna wspiera upodmiotowienie społeczne i uczestnictwo oraz kwalifikuje ludzi do nowych wyzwań, stojących przed społeczeństwem.
"cultural education promotes social empowerment and participation and qualifies people for the new challenges facing society.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
realizacja nowych i zintegrowanych rozwiązań w zakresie opieki ma na celu upodmiotowienie i wzmocnienie istniejących zdolności, a także skupienie się na kompensowaniu braków.
implementing new and integrated care solutions shall aim at personal empowerment and enhancement of existing capabilities as well as concentrate on compensation of deficits.
Última actualización: 2019-02-08
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
udowodniono to choćby dzięki skutecznej kampanii na rzecz mikropożyczek. dzięki którym stworzono zarówno dobrobyt, jak i upodmiotowienie dla milionów narażonych na niebezpieczeństwo kobiet.
that is demonstrated not least by the successful campaign for micro-credit, which has created both prosperity and empowerment for millions of vulnerable women.
Última actualización: 2012-02-29
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
w wypadku zarówno dzieci jak i dorosłych, język jest nierozerwalnie związany z myśleniem i komunikowaniem się i uosabia upodmiotowienie jednostki oraz początkowy etap wolności.
in the case of both children and adults, language is inextricably linked to thought and communication; it represents empowerment and the initial stage of freedom.
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
skuteczne świadczenia społeczne obejmują między innymi poradnictwo, opiekę, udzielanie wskazówek, wsparcie, upodmiotowienie, wychowanie, leczenie i terapię29.
effective social services include advice, supervision, guidance, support, care, empowerment and education, treatment and therapy29.
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
określono w nim również obszary wymagające dalszych wysiłków: kształcenie i szkolenie pracowników opieki zdrowotnej z zakresu bezpieczeństwa pacjentów, upodmiotowienie pacjentów i rozwijanie kultury nauki na błędach.
it also identified areas requiring further effort: the education and training of healthcare workers in patient safety, empowering patients and developing a culture of learning from errors.
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad: