Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
warto zachowywać się naturalnie.
usually one meeting takes about 45 minutes to an hour.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
przestań zachowywać się jak dziecko.
quit acting like a child.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
jak zachowywać się w trakcie chemioterapii
how to behave during chemotherapy
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
należy cały czas zachowywać się kulturalnie.
impress them by your professional and personal skills.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
trzeba zachowywać się tak, jak dyktuje moda.
we should behave in accordance with the modern fashion.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
należy zachowywać się profesjonalnie i z godnością.
saying anything negative about smokers, non-smokers or anybody else is of course not recommended.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
[…] w tej kwestii należy zachowywać się profesjonalnie.
[...] you have to be professional in this issue.
Última actualización: 2016-03-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ich nie uczą jak zachowywać się przyzwoicie z ludzmi.
they're not taught how to be decent with the public.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ale jak można zachowywać się współczująco, bez współczucia?
but then, how to act compassionately if you don't have compassion?
Última actualización: 2015-10-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dodatkowo bynum zaczął zachowywać się niesportowo na boisku.
it was a role bynum had previously resisted.
Última actualización: 2016-03-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
jak można zachowywać się w nagłych wypadkach na wodzie?
how does one behave in an emergency on the water?
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
człowiek powinien zachowywać się jak człowiek i jest to dharma.
it is only man who is not following his dharma.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ubrać się dobrze, zachowywać się odpowiednio i będziesz szczęśliwy.
dress well, address well, and you will go happy.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kontaktując się z pracodawcą, należy zachowywać się uprzejmie i przyjaźnie.
during your contacts with the employer you should be pleasant and friendly.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
zaleca się, aby w trakcie spotkania zachowywać się jak najbardziej naturalnie.
this contract can include a probationary period of one month at the most.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
wybierz sposób w jaki klawisz enter powinien zachowywać się w trybie edytora
select how the enter key should behave in the editor
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
jeżeli będzie on pod kontrolą intelektu, wówczas będzie zachowywać się poprawnie.
otherwise, it will be ready to receive any bribe.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
co powinienem zrobić? czy powinienem zachowywać się tak, jakbym nie wiedział?
what should i do? should i behave as if i didn’t know? or should i say, ‘condolences to you for the sad demise’?
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
w zakresie napięcia od umax1-umax2 pociąg nie może zachowywać się jak kondensator.
within the range of voltage umax1 to umax2, a train shall not behave like a capacitor.
Última actualización: 2019-02-08
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
przyjęła odpowiednie plany informowania obywateli, jak mają zachowywać się w przypadku sytuacji kryzysowej,
adopted appropriate plans for informing people how to behave in case of emergency,
Última actualización: 2019-02-08
Frecuencia de uso: 3
Calidad: