Vous avez cherché: zachowywać się grzecznie (Polonais - Anglais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Polish

English

Infos

Polish

zachowywać się grzecznie

English

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Polonais

Anglais

Infos

Polonais

warto zachowywać się naturalnie.

Anglais

usually one meeting takes about 45 minutes to an hour.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

przestań zachowywać się jak dziecko.

Anglais

quit acting like a child.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

jak zachowywać się w trakcie chemioterapii

Anglais

how to behave during chemotherapy

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

należy cały czas zachowywać się kulturalnie.

Anglais

impress them by your professional and personal skills.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

trzeba zachowywać się tak, jak dyktuje moda.

Anglais

we should behave in accordance with the modern fashion.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

należy zachowywać się profesjonalnie i z godnością.

Anglais

saying anything negative about smokers, non-smokers or anybody else is of course not recommended.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

[…] w tej kwestii należy zachowywać się profesjonalnie.

Anglais

[...] you have to be professional in this issue.

Dernière mise à jour : 2016-03-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

ich nie uczą jak zachowywać się przyzwoicie z ludzmi.

Anglais

they're not taught how to be decent with the public.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

ale jak można zachowywać się współczująco, bez współczucia?

Anglais

but then, how to act compassionately if you don't have compassion?

Dernière mise à jour : 2015-10-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

dodatkowo bynum zaczął zachowywać się niesportowo na boisku.

Anglais

it was a role bynum had previously resisted.

Dernière mise à jour : 2016-03-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

jak można zachowywać się w nagłych wypadkach na wodzie?

Anglais

how does one behave in an emergency on the water?

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

człowiek powinien zachowywać się jak człowiek i jest to dharma.

Anglais

it is only man who is not following his dharma.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

ubrać się dobrze, zachowywać się odpowiednio i będziesz szczęśliwy.

Anglais

dress well, address well, and you will go happy.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

kontaktując się z pracodawcą, należy zachowywać się uprzejmie i przyjaźnie.

Anglais

during your contacts with the employer you should be pleasant and friendly.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

zaleca się, aby w trakcie spotkania zachowywać się jak najbardziej naturalnie.

Anglais

this contract can include a probationary period of one month at the most.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

wybierz sposób w jaki klawisz enter powinien zachowywać się w trybie edytora

Anglais

select how the enter key should behave in the editor

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Polonais

jeżeli będzie on pod kontrolą intelektu, wówczas będzie zachowywać się poprawnie.

Anglais

otherwise, it will be ready to receive any bribe.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

co powinienem zrobić? czy powinienem zachowywać się tak, jakbym nie wiedział?

Anglais

what should i do? should i behave as if i didn’t know? or should i say, ‘condolences to you for the sad demise’?

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

w zakresie napięcia od umax1-umax2 pociąg nie może zachowywać się jak kondensator.

Anglais

within the range of voltage umax1 to umax2, a train shall not behave like a capacitor.

Dernière mise à jour : 2019-02-08
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Polonais

przyjęła odpowiednie plany informowania obywateli, jak mają zachowywać się w przypadku sytuacji kryzysowej,

Anglais

adopted appropriate plans for informing people how to behave in case of emergency,

Dernière mise à jour : 2019-02-08
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,744,119,412 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK