Usted buscó: dwa terminy (Polaco - Inglés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Polish

English

Información

Polish

dwa terminy

English

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Polaco

Inglés

Información

Polaco

terminy

Inglés

time limits

Última actualización: 2019-04-13
Frecuencia de uso: 52
Calidad:

Polaco

terminy,

Inglés

the time limits,

Última actualización: 2019-02-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

terminy:

Inglés

submitting deadlines :

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

w zaleceniu podano dwa docelowe terminy:

Inglés

the recommendation includes two target dates:

Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

ekes proponuje zachować dwa terminy: autoryzacja i zezwolenie.

Inglés

the eesc recommends retaining two terms: authorisation and consent.

Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

w dalszej części tego rozdziału te dwa terminy będą jednak używane zamiennie.

Inglés

however, these two terms will be used interchangeably later in this chapter.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

w przyszłości urząd będzie wyznaczać w swoich decyzjach dwa różne terminy:

Inglés

from now on, the authority will specify two time-limits in its decisions:

Última actualización: 2019-02-08
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Polaco

dwa terminy zaplanowanych rozmów negocjacyjnych, pomiędzy ravalomananem oraz rajoeliną zostały odwołane.

Inglés

two scheduled negotiation talks between ravalomanana and rajoelina have been canceled.

Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

3.1 aby mówić o „ubogich pracownikach”, trzeba najpierw wyjaśnić dwa terminy.

Inglés

3.1 when using the term "in-work poor", we need to define two terms.

Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Polaco

przy pierwszej próbie zorganizowania szkolenia byliśmy zmuszeni do rozłożenia spotkania na dwa terminy oraz wynajęcia sali na 120 osób.

Inglés

they’ve been received very positively. because of such great popularity, the first course had to be repeated for the second time, and we had to rent a room for 120 people.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

wprowadza się dwa nowe terminy, mianowicie „czas dyżurowania” i „nieaktywny okres czasu dyżurowania”.

Inglés

two new definitions are introduced: “on-call time” and “inactive part of on-call time”.

Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Polaco

przewodniczqcy wyznacza dwa terminy skladaniaprojektfw poprcnuek i propozltcji zmian: jedenprzed, a drugi po przyjqciu spravvozdania przez przedmiotowo wlaiciu,q komisjq.

Inglés

the president shall set ttro deadlines for labling drajt amendmenls and proposed modificatiotts: the jirst shall be before, snd the second after, the adoption of the report by the conunitlee responsible.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

2.1.2 w aŁ w większości stosuje się dwa terminy: „gospodarka społeczna” i „gospodarka solidarna”.

Inglés

2.1.2 the two terms most frequently used in latin america are "social economy" and "solidarity economy".

Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Polaco

więcej niż dwa znaczące terminy: głosowania, wiek uprawniający do — (0416)uprawniający do głosowania, wiek — (0416)

Inglés

— a significant term of the descriptor other than its first significant word, followed by the rest of the wording if the term in question is not the last word in the descriptor, followed by a comma and the first significant term, followed by a dash and the number of the field to which the descriptor belongs, in brackets, all in bold type.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

3.1 aby mówić o „ubogich pracownikach”, trzeba najpierw wyjaśnić dwa terminy, tj. pojęcie „pracownika” oraz określenie „ubogi”.

Inglés

3.1 when using the term "in-work poor", we need to define both terms, i.e. "in-work" and "poor".

Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Polaco

a) w artykule 4, lit. e) ii) i iv) "początek kredytu" winien być tłumaczony raczej jako "ponto de partida do crédito" niż "início do crédito". te dwa terminy niekoniecznie oznaczają to samo;

Inglés

a) in article 4 (e) ii) and iv) "credit starting point" should be translated as "ponto de partida do credito" rather than as "inícui dó crédito", the two dates not being necessarily the same;

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,748,553,109 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo