Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
slovaška izpolnjuje potrebne pogoje za uvedbo enotne valute.
slovakkia on täitnud ühisraha kasutuselevõtuks vajalikud tingimused.
Última actualización: 2010-08-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
1249/96 določa pogoje izvajanja uredbe (es) št.
(3) regulation (ec) no 1249/96 lays down detailed rules for the application of regulation (ec) no 1784/2003 as regards import duties in the cereals sector.
Última actualización: 2010-09-26
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
(3) za pogoje, določene z uredbo (egs) št.
(3) derogations should be made from the terms laid down by regulation (eec) no 2131/93 as regards the level of the security required.
Última actualización: 2010-09-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
(b) pogoje, pod katerimi je vozilo mogoče ponovno zagnati.
(b) the conditions under which the vehicle can be restarted.
Última actualización: 2016-10-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
zato je primerno uvesti povezane pogoje, ki bodo omogočili boljše izvajanje dogovorjenih ribolovnih možnosti.
it is therefore appropriate to introduce associated conditions that will result in improved implementation of the agreed fishing possibilities.
Última actualización: 2017-03-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
2131/93 [2] določa postopke in pogoje za prodajo žit iz intervencijskih agencij.
(1) commission regulation (eec) no 2131/93 [2] lays down the procedure and conditions for the disposal of cereals held by intervention agencies.
Última actualización: 2010-09-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
vsebina nacionalne zakonodaje: dopušča naslednje alternativne pogoje za posebno določbo 636 poglavja 3.3:
content of the national legislation: permits the following alternative conditions for special provision 636 of chapter 3.3:
Última actualización: 2010-09-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
2200/96 jasno določa pogoje, ki morajo biti izpolnjeni, da komisija lahko naloži dodatne uvozne dajatve.
aasta määruses (eÜ) nr 2200/96 (puu- ja köögiviljaturu ühise korralduse kohta), eriti selle artikli 33 lõikes 1 on selgesti sätestatud tingimused, mida on vaja täita, et komisjon saaks kehtestada täiendavad imporditollimaksud.
Última actualización: 2010-09-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
1418/76 za proizvodna nadomestila v sektorjih žit in riža [2] določa pogoje za odobritev proizvodnega nadomestila.
the basis for calculating the refund is laid down in article 3 of that regulation.
Última actualización: 2010-09-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
3.2.1 homologacija se razširi na vozila, ki so opremljena s sistemi za uravnavanje emisij izhlapevanja in izpolnjujejo naslednje pogoje:
the type-approval shall be extended to vehicles equipped with a control system for evaporative emissions which meet the following conditions:
Última actualización: 2017-02-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
določa pa tudi nekatere omejitve napora in s tem povezane pogoje za januar 2010 ter ribolovne možnosti in posebne pogoje za nekatere antarktične staleže za obdobja, določena v prilogi ie.
in addition, it fixes certain effort limits and associated conditions for january 2010, and for certain antarctic stocks it fixes the fishing opportunities and specific conditions for the periods set out in annex ie.
Última actualización: 2017-03-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
376/2008 se lahko pravice iz dovoljenj prenesejo na prevzemnike, ki izpolnjujejo pogoje iz člena 5 uredbe (es) št.
by way of derogation from article 6(7) of regulation (ec) no 1342/2003 and without prejudice to article 8(1) of regulation (ec) no 376/2008, the rights deriving from the licences may be transferred to transferees satisfying the eligibility conditions set out in article 5 of regulation (ec) no 1301/2006
Última actualización: 2010-08-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ko komisija ocenjuje ustreznost kompenzacijskih ukrepov, upošteva strukturo trga in pogoje konkurence za zagotovitev, da takšni ukrepi ne povzročijo poslabšanja strukture trga, na primer posredne vzpostavitve oligopola.
when assessing whether the compensatory measures are appropriate the commission will take account of the market structure and the conditions of competition to ensure that any such measure does not lead to a deterioration in the structure of the market, for example by having the indirect effect of creating a tight oligopolistic situation.
Última actualización: 2017-03-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
z odločbo 2006/495/es [6] je svet sklenil, da slovenija izpolnjuje potrebne pogoje za uvedbo enotne valute 1.
otsusega 2006/495/eÜ [6] otsustas nõukogu, et sloveenia on täitnud vajalikud tingimused ühisraha kasutuselevõtuks 1.
Última actualización: 2010-08-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
v izogib nadaljnjim težavam se zato zdi nujno razjasniti dolžnosti držav članic, zlasti dolžnost, da preverijo, ali imetnik dovoljenja dokazuje dostop do dokumentacije, ki izpolnjuje pogoje priloge ii k navedeni direktivi.
in order to avoid further difficulties, it therefore appears necessary to clarify the duties of the member states, especially the duty to verify that the holder of an authorisation demonstrates access to a dossier satisfying the requirements of annex ii to that directive.
Última actualización: 2010-09-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
orodje točka 3 | posebni pogoji točka 7 | poimenovanje uporablja se le skupine orodja, kot so opredeljene v točki 3, in posebne pogoje, kot so opredeljeni v točki 7.
gear point 3 | special conditions point 7 | denomination only the gear groupings as defined in point 3 and the special conditions as defined in point 7 are used.
Última actualización: 2010-08-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
pododstavek 1 odstavka 3 priloge iv pogodbe o pristopu Češke republike, estonije, cipra, latvije, litve, madžarske, malte, poljske, slovenije in slovaške k evropski uniji določa pogoje, pod katerimi se lahko pomoč, ki je bila uvedena v novi državi članici pred datumom pristopa in je po tem datumu še vedno veljavna, ob pristopu šteje za obstoječo pomoč v smislu člena 88(1) pogodbe es.
pododstavek 1 odstavka 3 priloge iv pogodbe o pristopu Češke republike, estonije, cipra, latvije, litve, madžarske, malte, poljske, slovenije in slovaške k evropski uniji določa pogoje, pod katerimi se lahko pomoč, ki je bila uvedena v novi državi članici pred datumom pristopa in je po tem datumu še vedno veljavna, ob pristopu šteje za obstoječo pomoč v smislu člena 88(1) pogodbe es.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad: