Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
przepisów o charakterze instytucjonalnym.
ciò si può ottenere, ad esempio, in forza del primo comma dell’art.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
2 spodarczym, społecznym i instytucjonalnym w libanie
relazioni di vicinato
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
forum instytucjonalnym tej współpracy jest rada ogólna ebc.
la sede istituzionale di tale cooperazione è il consiglio generale della bce.
Última actualización: 2012-03-19
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
• uczynienie komitetu instytucjonalnym gwarantem demokracji uczestniczącej.
• fare del comitato il garante istituzionale della democrazia partecipativa..
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- przyznawać specyficznym przemysłowym i/lub instytucjonalnym zastosowaniom,
- uso esclusivamente in applicazioni industriali e/o istituzionali specifiche;
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
c) wsparciem instytucjonalnym niezbędnym do realizacji tych reform;
c) il sostegno istituzionale necessario all'attuazione di tali riforme;
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
c) naukowej i technicznej działalności wspierającej o charakterze instytucjonalnym.
c) attività di sostegno scientifico e tecnico di natura istituzionale.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
przyszłe ramy finansowe powinny być bardziej spójne z tym okresem instytucjonalnym.
i futuri quadri finanziaridovrebbero essere più coerenti con questo ritmo istituzionale.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dlatego też rośnie znaczenie komitetu regionów w systemie instytucjonalnym unii europejskiej.
di conseguenza aumenta anche l’importanza del comitato delle regioni nell’architettura istituzionale dell’unione europea.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ekes jest instytucjonalnym pośrednikiem pomiędzy zorganizowanym społeczeństwem obywatelskim a instytucjami unii europejskiej.
d’altro canto, il cese è l’intermediario istituzionale tra la società civile organizzata e le istituzioni dell’unione europea.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
na poziomie instytucjonalnym traktat wyznacza parlamentowi europejskiemu ważną rolę w zakresie odpowiedzialności ebc.
a livello istituzionale, il trattato assegna un ruolo di primo piano al parlamento europeo per quanto attiene alla responsabilità della bce per il proprio operato.
Última actualización: 2012-03-19
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
wpe zostało zatem przedyskutowane i zaakceptowane przez zarząd, a następnie zaprezentowane inwestorom instytucjonalnym.
dunque il ppv è stato discusso e deciso dal consiglio di amministrazione e successivamente è stato presentato agli investitori istituzionali.
Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
cavallers, 22, 2º (casal pere capellà) produktów odbiorcom prywatnym i instytucjonalnym,
cavallers, 22, 2º (casal pere capellà) sone non hanno tempo per cucinare a casa oppure, nella
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
jego wdrożenie będzie w każdym razie sprawniejsze dzięki zmianom instytucjonalnym, jakie przyniósł traktat lizboński.
in ogni caso, la sua attuazione trarrà benecio dai cambiamenti istituzionali introdotti dal trattato di lisbona.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
działania wynikające z prerogatyw komisji na poziomie instytucjonalnym, zgodnie z art. 49 ust. 2 rozporządzenia finansowego.
compito derivante dalle prerogative istituzionali della commissione ai sensi dell’articolo 49, paragrafo 2, del regolamento finanziario.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a. zaniepokojony głębokim kryzysem instytucjonalnym, który przechodzi boliwia, w szczególności po dymisji prezydenta carlosa meny,
a. allarmato per la grave crisi istituzionale della repubblica di bolivia, segnatamente dopo le dimissioni del presidente carlos mesa,
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ogólnie korzystna sytuacja jest wynikiem długich przygotowań na szczeblu legislacyjnym i instytucjonalnym oraz jest dowodem szeroko zakrojonej współpracy na poziomie unijnym i międzynarodowym.
questa situazione complessivamente favorevole è il risultato di una lunga preparazione a livello sia legislativo che istituzionale ed evidenzia l’alto grado di cooperazione raggiunto in ambito comunitario e internazionale.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
ponadto poproszono poszczególne przedstawicielstwa komisji o przedstawienie uwag dotyczących szczególnie trwałości projektu pod względem finansowym, instytucjonalnym, politycznym i innymi.
inoltre, si chiede alla delegazione o alle delegazioni pertinenti della commissione di formulare osservazioni specifiche in merito alla sostenibilità del progetto, in particolare dal punto di vista finanziario, istituzionale e politico.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
212 mln eur wykorzystuje się na działalność związaną z rozwojem instytucjonalnym oraz podejmowaniem działań w zakresie rozwoju gospodarczego i społecznego, ze szczególnym uwzględnieniem potrzeb najsłabszych grup ludności.
212 milioni di euro sono destinati al potenziamento delle istituzioni e ad attività di sviluppo economico e sociale, con particolare attenzione ai bisogni dei settori più vulnerabili della popolazione.
Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
aby zagwarantować zrealizowanie propozycji przedstawionych partnerom instytucjonalnym w brukseli, kr zaprosił przedstawicieli stowarzyszeń zajmujących się walką zubóstwem iwykluczeniem, by przedstawili swoje stanowisko wramach wspólnego forum.
per assicurare un seguito alle sue proposte presso i partner istituzionali a bruxelles, il cdr ha invitato le associazioni impegnate nella lotta contro la povertà e l’esclusione a unire la loro voce alla sua, partecipando a una giornata di dibattito dedicata a tre temi principali.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad: