Usted buscó: pārkāpumiem (Polaco - Italiano)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Polish

Italian

Información

Polish

pārkāpumiem

Italian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Polaco

Italiano

Información

Polaco

par smagiem pārkāpumiem uzskata:

Italiano

il-ksur li ġej għandu jitqies bħala serju:

Última actualización: 2010-08-31
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

panta iespējamiem pārkāpumiem attiecībā uz publiskā finansējuma shēmu izveidi par labu sabiedriskajām raidorganizācijām.

Italiano

l-ilmenti jallegaw ksur ta' l-artikolu 61 tat-trattat Żee b'relazzjoni għall-iskemi ta' finanzjament pubbliku stabbiliti favur ix-xandâra tas-servizz pubbliku.

Última actualización: 2010-09-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

jo īpaši veiktie vai vēl veicamie ieguldījumu samazinājumi patiesībā dod ieguldījumu pārstrukturēšanas izmaksu finansēšanā un novērš komisijas šaubas par konkurences tiesību aktu pārkāpumiem.

Italiano

b'mod partikolari, id-diżinvestimenti li saru u li għad iridu jsiru fil-fatt jikkontribwixxu għall-finanzjament ta' l-ispejjeż ta' ristrutturar u jneħħu t-tħassib tal-kummissjoni fir-rigward tal-kompetizzjoni.

Última actualización: 2010-08-31
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

dalībvalstis pieņem noteikumus par sankcijām, ko piemēro par šīs regulas pārkāpumiem, un veic visus vajadzīgos pasākumus, lai nodrošinātu to īstenošanu.

Italiano

l-istati membri għandhom jistabbilixxu r-regoli dwar il-pieni applikabbli għall-ksur ta' dan ir-regolament u għandhom jieħdu l-miżuri kollha meħtieġa sabiex jiżguraw li dawn jiġu implimentati.

Última actualización: 2010-08-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

lai dalībvalstis varētu sniegt komisijai informāciju par iespējamiem īpašuma tiesību pārkāpumiem, komisija visus finansēšanas lēmuma projektus, kas varētu skart īpašuma tiesības, sniedz 3.

Italiano

kad valstybės narės galėtų perduoti komisijai bet kokią informaciją apie galimus nuosavybės teisių pažeidimus, komisija pateikia 3 straipsnio 2 dalyje nurodytam komitetui visus finansavimo sprendimų, galinčių turėti įtakos nuosavybės teisėms, projektus prieš du mėnesius iki tokių finansavimo sprendimų priėmimo.

Última actualización: 2010-09-22
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

komisija nodrošina, ka, finansējot darbības saskaņā ar šo regulu, kopienas finanšu intereses tiek aizsargātas pret krāpšanu, korupciju un citiem noteikumu pārkāpumiem saskaņā ar padomes 1995.

Italiano

komisija užtikrina, kad įgyvendinant pagal šį reglamentą finansuojamus veiksmus bendrijos finansiniai interesai būtų apsaugoti nuo sukčiavimo, korupcijos ir kitų pažeidimų pagal 1995 m.

Última actualización: 2010-09-22
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

dalībvalstis nosaka noteikumus par sankcijām, kas piemērojamas par tādu valsts noteikumu pārkāpumiem, kuri pieņemti saskaņā ar šo direktīvu, un veic visus pasākumus, kuri vajadzīgi, lai nodrošinātu to izpildi.

Italiano

l-istati membri għandhom jistabbilixxu r-regoli dwar il-penali applikabbli għall-ksur tad-dispożizzjonijiet nazzjonali adottati skond din id-direttiva u għandhom jieħdu l-miżuri kollha meħtieġa sabiex jiżguraw li dawn jiġu implementati.

Última actualización: 2010-09-22
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

pantam var pieņemt komisija, dalībvalstis paredz noteikumus par sankcijām, ko piemēro par šā pielikuma un 113.b panta noteikumu pārkāpumiem, un veic visus vajadzīgos pasākumus, lai nodrošinātu to īstenošanu.

Italiano

nepažeisdamos jokių konkrečių nuostatų, kurias komisija gali priimti pagal šio reglamento 194 straipsnį, valstybės narės nustato taisykles dėl sankcijų, taikytinų už 113b straipsnio ir šio priedo nuostatų pažeidimus, ir imasi visų būtinų priemonių užtikrinti, kad jos būtų įgyvendinamos.

Última actualización: 2010-08-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

ikviens līgums, ko noslēdz saskaņā ar šo regulu, ietver noteikumus, kas nodrošina kopienas finanšu interešu aizsardzību, jo īpaši attiecībā uz pārkāpumiem, krāpšanu, korupciju un jebkurām citām nelikumīgām darbībām saskaņā ar padomes regulu (ek, euratom) nr.

Italiano

visuose susitarimuose, sudaromuose pagal šį reglamentą, turi būti numatytos nuostatos, užtikrinančios bendrijos finansinių interesų apsaugą, ypač dėl pažeidimų, sukčiavimo, korupcijos ir kokios nors kitos nelegalios veiklos pagal 1995 m.

Última actualización: 2010-09-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,740,685,810 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo