Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
próbki z okładzin na buty:
tamponi da stivale
Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
z ostatniej chwili (28 lutego 2011):
update (28 febbraio 2011):
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
wytrząsać 1 g próbki z 50 ml wody.
agitare 1 g con 50 ml di acqua.
Última actualización: 2014-11-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
wartości z ostatniej synchronizacji (nie wspierane)
valori dell' ultima sincronizzazione (non supportato)
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
próbki z okładzin na buty i próbki kurzu:
tamponi da stivale e campioni di polvere:
Última actualización: 2014-11-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
bahrajn: z ostatniej chwili: policja zaatakowała demonstrantów
bahrain: la polizia attacca all'alba i manifestanti accampati a piazza delle perle
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
zrezygnować z ostatniej śródrocznej kwartalnej wypłaty w kwocie 234 mln euro.
non effettuare l’ultima distribuzione trimestrale provvisoria di 234 milioni di euro.
Última actualización: 2017-04-28
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
każdego dnia należy pobierać próbki z produkcji, we wcześniej określonych przedziałach czasowych, celem zapewnienia skutecznego uszczelnienia pojemników.
dalla produzione giornaliera vengano prelevati campioni ad intervalli prestabiliti per accertare l'efficacia dell'aggraffatura.
Última actualización: 2014-10-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
podczas każdej sesji pobiera się losowo próbki z pięciu tusz.
in ogni sessione di campionamento sono prelevate casualmente cinque carcasse.
Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
należy pobrać próbki z co najmniej 384 partii drobiu kierowanych do uboju.
vanno prelevati almeno 384 lotti di macellazione.
Última actualización: 2014-11-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
oczywiście tego samego dnia można pobrać próbki z więcej niż tylko jednej tuszy.
naturalmente è possibile che ci sia più di una carcassa da sottoporre a campionamento nello stesso giorno.
Última actualización: 2014-11-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
( b ) zrezygnować z ostatniej śródrocznej kwartalnej wypłaty w kwocie 197 mln euro .
( b ) non effettuare l' ultima distribuzione trimestrale provvisoria di 197 milioni di euro .
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dla tusz wieprzowych należy pobrać próbki z dwóch miejsc (nogi i mostku).
per le carcasse di suini i campioni vanno prelevati da due punti distinti (coscia e punta di petto).
Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
na każdej wybranej fermie indyków tuczonych pobiera się próbki z jednego stada w odpowiednim wieku.
in ogni azienda prescelta che alleva tacchini da ingrasso viene sottoposto a campionamento un gruppo di età adeguata.
Última actualización: 2014-11-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
na każdej wybranej fermie indyków tuczonych, pobiera się próbki z jednego stada w odpowiednim wieku.
in ogni azienda prescelta di tacchini da ingrasso va sottoposto a campionamento un branco di età adeguata.
Última actualización: 2016-10-21
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
ocena dokonywana jest poprzez porównanie wzorów białek nieznanej próbki z wzorcami odniesienia na tym samym żelu.
la valutazione è eseguita confrontando i profili proteici del campione sconosciuto con quello dello standard di riferimento sullo stesso gel.
Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
po pobraniu próbki z każdego miejsca gąbkę należy wytrzeć w kierunku pionowym około 10 razy i poziomym również około 10 razy.
la spugna deve toccare ogni parte sottoposta a campionamento per un totale di circa 10 volte in verticale e 10 volte in orizzontale.
Última actualización: 2014-11-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
zwraca przybliżenie odchylenia standardowego populacji na podstawie próbki z wszystkich wartości numerycznych w kolumnie bazy danych określonej przez zbiór warunków.
restituisce la stima della deviazione standard per una popolazione basandosi su un campione. si usano tutti i valori numerici in una colonna di un database specificata da alcune condizioni.
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
pozostała drugą część należy wykorzystać do przygotowania sztucznej zbiorczej próbki z 10 indywidualnych próbek z wybranego kojca, grupy lub okólnika.
la seconda parte deve essere usata per preparare un campione composito riunito artificialmente a partire dai 10 campioni individuali nel recinto, cortile o gruppo di suini selezionato.
Última actualización: 2014-11-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
"d) każdego dnia należy pobierać próbki z produkcji, we wcześniej określonych przedziałach czasowych, celem zapewnienia skutecznego uszczelnienia pojemników lub innego sposobu hermetycznego zamykania produktów."
«d) dalla produzione giornaliera siano prelevati campioni ad intervalli prestabiliti per accertare l'effecacia dell'aggraffatura o di qualsiasi altro sistema di chiusura ermetica».
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible