Usted buscó: smalec (Polaco - Portugués)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Polaco

Portugués

Información

Polaco

smalec

Portugués

banha

Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Polaco

smalec, uwodorniony

Portugués

banha, hidrogenada

Última actualización: 2014-11-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

glicerydy, smalec mono-

Portugués

glicéridos, mono-, banha

Última actualización: 2014-11-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

glicerydy, smalec mono-, di- oraz tri-

Portugués

glicéridos, mono-, di- e tri-, banha

Última actualización: 2014-11-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

smalec i pozostały tłuszcz ze świń, wytapiany

Portugués

banha e outras gorduras de porco; fundidas

Última actualización: 2014-11-12
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Polaco

smalec i tłuszcze przetworzone do spożycia przez ludzi

Portugués

banha e gorduras fundidas destinadas ao consumo humano

Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

margaryna, sztuczny smalec i inne przygotowane tłuszcze jadalne

Portugués

margarina, imitações de banha e outras gorduras alimentares preparadas

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Polaco

surowce, którymi są kawałki smażonej wieprzowiny i smalec,

Portugués

matérias-primas (torresmos e banha),

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

smalec i inny przetworzony tłuszcz ze świń; przetworzony tłuszcz z drobiu

Portugués

banha e outras gorduras de porco e de aves de capoeira, obtidas por expressão ou por fusão

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Polaco

Łój z pierwszego topienia -inny -jadalny smalec -inne tłuszcze -

Portugués

18. no capítulo ii, parte b, do anexo c, o ponto 8 passa a ter a seguinte redacção:

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Polaco

15.01 a -smalec lub inny tłuszcz wieprzowy, wytapiany lub ekstrahowany -

Portugués

adoptou o presente regulamento:artigo 1o

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Polaco

smalec i tłuszcze przetworzone, nie do spożycia przez ludzi, wraz z olejami rybnymi

Portugués

banha e gorduras fundidas não destinadas ao consumo humano, incluindo óleos de peixes

Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Polaco

1501001115010019 -smalec i inne tłuszcze wieprzowe, wytapiane nawet, tłoczone lub ekstrahowane -

Portugués

(7) ver página 7 do presente jornal oficial.(8) jo n° l 282 de 1. 11. 1975, p 25.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Polaco

ponieważ rozprowadzony między cienkimi schłodzonymi warstwami ciasta smalec rozpuszcza się podczas pieczenia, nie ma możliwości, aby poszczególne warstwy ciasta się posklejały.

Portugués

ao fundir durante a cozedura, a banha barrada entre as camadas frias de massa impede que estas colem entre si.

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Polaco

37 -15010011 i 15010019 -smalec i inne tłuszcze wieprzowe -ubój trzody chlewnej, obróbka lub przetwarzanie mięsa -

Portugués

37 -15010011 e 15010019 -banha e outras gorduras de porco -abate de animais da espécie porcina; tratamento ou transformação de carne -

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Polaco

nazwę tę należy uzupełnić szczegółowym opisem rodzaju tłuszczu zwierzęcego w zależności od jego pochodzenia oraz procesu produkcyjnego (łój, smalec, tłuszcz kostny itp.).

Portugués

esta designação pode ser completada por uma indicação por uma indicação mais precisa do tipo de gordura animal, em função da origem e do modo de obtenção da mesma (sebo, banha, gordura de ossos, etc.)

Última actualización: 2014-11-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Polaco

Łój jadalny -Łój do rafinacji -jadalny tłuszcz wieprzowy -smalec i inne tłuszcze wieprzowe do rafinacji -jadalne -do rafinacji -

Portugués

17. no capítulo ii, parte b, do anexo c, é suprimida no ponto 7 a expressão «para produção de matérias-primas».

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Polaco

(2) wspólny komitet zarządzający ds. umowy (komitet), na posiedzeniu w dniach 27 i 28 lutego 2003 r. wydał zalecenie dotyczące określania równoważności systemów certyfikacji w odniesieniu do następujących produktów zwierzęcych: tusze zwierzęce, skóry i skórki, pokarm dla zwierząt domowych, kości oraz produkty kostne, przetworzone białko zwierzęce, krew i produkty krwiopochodne, smalec i wytopione tłuszcze, surowce do produkcji pasz, farmaceutyczne i techniczne zastosowanie oraz produkty otrzymane z mięsa drobiowego.

Portugués

(2) na sua reunião de 27 e 28 de fevereiro de 2003, o comité misto de gestão do acordo (a seguir denominado "comité") emitiu uma recomendação respeitante à determinação da equivalência dos sistemas de certificação dos seguintes produtos de origem animal: tripas de animais, couros e peles, alimentos para animais de companhia, ossos e produtos à base de ossos, proteínas animais transformadas, sangue e produtos à base de sangue, banha e gorduras fundidas, matérias-primas destinadas a alimentos para animais, uso farmacêutico e uso técnico e produtos derivados de carne de aves de capoeira.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,774,135,212 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo