Usted buscó: dziewięćdziesięciu (Polaco - Portugués)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Polish

Portuguese

Información

Polish

dziewięćdziesięciu

Portuguese

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Polaco

Portugués

Información

Polaco

urząd dopuszcza okres dziewięćdziesięciu dni na złożenie pisemnych uwag.

Portugués

a autoridade concede um prazo de 90 dias para a apresentação de comentários escritos.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Polaco

wniosek należy wykonać w terminie dziewięćdziesięciu dni od jego otrzymania.

Portugués

o pedido deve ser executado no prazo de noventa dias a contar da sua recepção.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

deng xiaoping zmarł 19 lutego 1997 roku w wieku dziewięćdziesięciu trzech lat.

Portugués

morreu em 19 de fevereiro de 1997, em decorrência de complicações causadas pelo mal de parkinson.

Última actualización: 2016-03-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

konferencja ministerialna wyznaczy termin nie przekraczający dziewięćdziesięciu dni w celu rozpatrzenia sprawy.

Portugués

a conferência ministerial fixará um prazo, não superior a noventa dias, para examinar o pedido.

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

sprawozdanie to musi zostać przedłożone w ciągu dziewięćdziesięciu dni od końca każdego kwartału.

Portugués

esta comunicação deverá ser feita no prazo de 90 dias após o fim do trimestre.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

b. mając na uwadze, iż los tych dziewięćdziesięciu jeden kobiet i dziewczynek jest nieznany,

Portugués

b. considerando que se desconhece o destino dessas 91 mulheres e raparigas,

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Polaco

szczególne uznanie następuje w terminie dziewięćdziesięciu dni od otrzymania wniosku, z zastrzeżeniem dodatkowego wymaganego czasu na przeprowadzenie postępowania uzupełniającego.

Portugués

o reconhecimento será concedido no prazo de noventa dias a contar da data da apresentação do pedido, sob reserva do prazo necessário para averiguações suplementares.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Polaco

właściwe organy dokonują wypłaty kwoty pomocy w terminie dziewięćdziesięciu dni od dnia złożenia wykorzystanego świadectwa pomocy, z wyjątkiem następujących przypadków:

Portugués

o pagamento da ajuda será efectuado pelas autoridades competentes no prazo de noventa dias a contar da data de apresentação do certificado de ajuda utilizado, excepto nos seguintes casos:

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Polaco

ii) bądź, w okresie dziewięćdziesięciu dni, co najmniej 20, niezależnie od liczby pracowników zwykle zatrudnionych w tych przedsiębiorstwach;

Portugués

ii) ou, num período de 90 dias, no mínimo 20 trabalhadores, qualquer que seja o número de trabalhadores habitualmente empregados nos estabelecimentos em questão;

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Polaco

w przypadku gdy spór nie może zostać rozstrzygnięty przez komitet mieszany w terminie dziewięćdziesięciu dni przewidzianym w ustępie 2, przewidziany jest dalszy okres trzydziestu dni na osiągnięcie ostatecznego rozstrzygnięcia.

Portugués

se o comité misto não puder resolver o litígio no prazo de noventa dias previsto no n.o 2, será observado um prazo suplementar de trinta dias para se chegar a uma solução definitiva.

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Polaco

stu dziewięćdziesięciu jeden pacjentów zostało randomizowanych do grup leczonych lekiem ranexa w dawce wynoszącej 500 mg dwa razy na dobę, 1 000 mg dwa razy na dobę i 1 500 mg dwa razy na dobę lub odpowiadającymi im dawkami placebo.

Portugués

distribuíram- se aleatoriamente 191 doentes entre tratamento com 500 mg de ranexa duas vezes ao dia, 1000 mg duas vezes ao dia, 1500 mg duas vezes ao dia e o placebo correspondente, cada um durante uma semana, segundo um desenho transversal.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Polaco

do badania zakwalifikowano dziewięćdziesięciu siedmiu pacjentów, otrzymujących dawki według różnych schematów; 55 pacjentów otrzymywało preparat w dawce 50 mg według zalecanego schematu leczenia:

Portugués

foram incluídos noventa e sete doentes em várias doses e regimes; 55 doentes 16 receberam 50 mg na posologia recomendada de tratamento, em ciclos de 4 semanas de tratamento/ 2 semanas em repouso (ciclos 4/ 2).

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Polaco

przyjęta poprawka wchodzi w życie w odniesieniu do wszystkich stron po upływie dziewięćdziesięciu dni od posiedzenia konferencji stron, na której została przyjęta, z wyłączeniem tych stron, które zgłosiły zastrzeżenia zgodnie z ustępem 6 niniejszego artykułu.

Portugués

qualquer alteração aos anexos entrará em vigor, para todas as partes, com excepção das que tenham apresentado uma reserva, nos termos do nº 6 deste artigo, oitenta dias após a sessão da conferência das partes na qual a alteração tenha sido adoptada.

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Polaco

urząd zajmuje stanowisko, czy dana substancja czynna może spełniać wymagania art. 4 w ciągu dziewięćdziesięciu dni od zakończenia okresu przewidzianego w ust. 1 niniejszego artykułu i powiadamia o tym wnioskodawcę, państwa członkowskie i komisję.

Portugués

no prazo de 90 dias a partir da data prevista no n.º 1 do presente artigo, a autoridade decide se pode considerar-se que a substância activa cumpre as exigências do artigo 4.º e comunica a sua decisão ao requerente, aos estados-membros e à comissão.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Polaco

jeżeli, w terminie dziewięćdziesięciu dni, komisja zawiadomi wnioskodawców zgodnie z ust. 3 akapit pierwszy, to zbada, czy spełnione zostały warunki określone w przepisach art. 2 i art. 5.

Portugués

se, no prazo de 90 dias, a comissão notificar, nos termos do primeiro parágrafo do no 3, as empresas que lhe tenham formulado um pedido, examinará se estão preenchidas as condições previstas nos artigos 2o e 5o.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Polaco

po konsultacji, państwo członkowskie lub, jeśli to właściwe, odpowiedni techniczny lub naukowy komitet komisji, powinno podjąć decyzję w tej sprawie w okresie dziewięćdziesięciu dni, zgodnie z procedurą określoną w art. 12 ust. 2.

Portugués

consultados os estados-membros ou, se for caso disso, o comité técnico ou científico competente da comissão, será adoptada uma decisão sobre o assunto no prazo de noventa dias, nos termos do n.o 2 do artigo 12.o

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
8,031,984,884 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo