Usted buscó: smernicami (Polaco - Rumano)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Polish

Romanian

Información

Polish

smernicami

Romanian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Polaco

Rumano

Información

Polaco

(a) so opravili tehnično usposabljanje v skladu s smernicami iccat;

Rumano

(a) au absolvit formarea tehnică stipulată de orientările stabilite de iccat;

Última actualización: 2010-09-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

v skladu s smernicami mora komisija v takšnem primeru kompenzacijske ukrepe oblikovati tako, da prepreči takšno situacijo.

Rumano

conform liniilor directoare, într-o asemenea situație, comisia trebuie să conceapă măsurile compensatorii în așa fel încât să evite această situație.

Última actualización: 2010-08-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

(194) v skladu s smernicami je treba sprejeti ukrepe za zmanjšanje negativnih učinkov pomoči na konkurente.

Rumano

(194) În conformitate cu punctele 38-42 din liniile directoare, trebuie luate măsuri pentru a atenua pe cât posibil efectele negative ale ajutorului asupra concurenților.

Última actualización: 2010-08-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

(173) prevzem jamstva zato v skladu s smernicami ni mogoče obravnavati kot pomoč za reševanje, združljivo s skupnim trgom.

Rumano

(173) prin urmare, potrivit liniilor directoare, garanția nu poate fi considerată ca fiind compatibilă cu piața comună, ca ajutor de salvare.

Última actualización: 2010-08-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

(a) drogovi za plašilne vrvi so v skladu z dogovorjenimi smernicami za obliko in uporabo plašilnih vrvi, ki jih je sprejel iotc;

Rumano

(a) stâlpii tori respectă liniile directoare în materie de proiectare şi instalare adoptate de iotc;

Última actualización: 2010-08-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

(a) drogovi za plašilne vrvi so v skladu z dogovorjenimi smernicami za obliko in uporabo plašilnih vrvi, kot so določene v delu ii priloge xiv;

Rumano

(a) stâlpii tori trebuie să respecte liniile directoare privind proiectarea şi instalarea lor, prevăzute în partea ii a anexei xiv;

Última actualización: 2010-08-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

[55] v skladu s smernicami skupnosti o državni pomoči za zaščito okolja (ul c 37, 3.2.2001, str.

Rumano

[55] În conformitate cu orientările comunitare privind ajutorul de stat pentru protecția mediului (jo c 37, 3.2.2001, p.

Última actualización: 2010-08-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

(110) avstrija v svojih pripombah glede sprožitve postopka preiskave ni ugovarjala mnenju komisije, da je bawag-psk v skladu s smernicami podjetje v težavah.

Rumano

(110) În observațiile prezentate față de inițierea procedurii de investigare, austria nu a contestat opinia comisiei, că bawag-psk era o întreprindere aflată în dificultate, în conformitate cu liniile directoare.

Última actualización: 2010-08-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

(209) pomoči za reševanje in prestrukturiranje je v skladu s smernicami v izjemnih primerih mogoče obravnavati kot upravičene, če ohranjajo konkurenčno strukturo trga in bi izginotje podjetja lahko privedlo do monopola ali oligopola.

Rumano

(209) ajutoarele de salvare sau restructurare pot fi considerate justificate, potrivit liniilor directoare, dacă se menține o structură de piață bazată pe concurență și dacă dispariția întreprinderilor ar putea conduce la o situație de monopol sau la un oligopol.

Última actualización: 2010-08-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

(12) komisija je v odločitvi o sprožitvi formalnega postopa preiskave izrazila dvome o združljivosti zgoraj navedenih ukrepov s skupnim trgom in zlasti glede njihove združljivosti s smernicami skupnosti o državni pomoči za reševanje in prestrukturiranje podjetij v težavah [8] (v nadaljnjem besedilu "smernice").

Rumano

(12) În decizia de inițiere a procedurii, comisia și-a exprimat îndoielile cu privire la compatibilitatea măsurilor în cauză cu piața comună și, în special, la respectarea de către acestea a orientărilor comunitare privind ajutoarele de stat pentru salvarea și restructurarea întreprinderilor aflate în dificultate [8] (în continuare "orientări").

Última actualización: 2010-08-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,750,095,235 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo