De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
wypoczynek
sărbătoare
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
wypoczynek zorganizowany
pachete de vacană
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
wypoczynek@ label
sărbătoare@ label
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
wypoczynek ikultura kultura
locuinţă, apă, electricitate,
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
wypoczynek na łonie przyrody
recreerea în natură
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
asertywność, punktualność, szybki przepływ informacji, wypoczynek, szkolenia
asertivitatea, punctualitate, flux rapid de informații, odihnă, cursuri de formare
Última actualización: 2016-02-22
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
po długim dniu, niemieccy gracze udają się do luksusowego hotelu na wypoczynek.
după o sfâşietoare lungă zi de feţe de poker şi de pariere, jucători german andreas şi florian se întorc la hotel în stil.
Última actualización: 2010-05-07
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
— miała nie gwarantować pracownikom delegowanym, poza wypoczynkiem tygodniowym, przestrzegania żadnego innego okresu wypoczynku (wypoczynek dzienny);
— nu ar garanta lucrătorilor detașați, în afara odihnei săptămânale, respectarea niciunei alte perioade de odihnă (odihnă zilnică);
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
pojęcie „minimalnych okresów wypoczynku” obejmuje jednak nie tylko wypoczynek tygodniowy, lecz również inny wypoczynek, jak na przykład wypoczynek dzienny lub przerwy w pracy przewidziane w art. 3 i art. 4 dyrektywy 2003/88/eg 41.
noțiunea „perioade minime de odihnă” nu include doar perioada de odihnă săptămânală, ci și alte perioade de odihnă, de exemplu repausul zilnic sau timpul de pauză, prevăzute la articolele 3 și 4 din directiva 2003/88/ce 41.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: