Usted buscó: xxiv (Polaco - Rumano)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Polaco

Rumano

Información

Polaco

xxiv.

Rumano

xxiv.

Última actualización: 2011-10-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

czĘŚĆ xxiv

Rumano

partea xxiv

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

pozostałe produkty, część xxiv.

Rumano

alte produse, partea xxiv.

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

załącznik i (części i do xx, część xxiv/1)

Rumano

anexa i (părțile i-xx, xxiv/1)

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

w sprawie wprowadzania koncesji określonych na liście koncesyjnej cxl sporządzonej w wyniku zakończenia negocjacji gatt xxiv. 6

Rumano

privind punerea în aplicare a concesiunilor stabilite în lista cxl întocmită ca urmare a încheierii negocierilor prevăzute în art. xxiv.6 din gatt

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Polaco

metoda oznaczania zawartości wilgoci w kwasowej maślance w proszku przeznaczonej do stosowania w paszach opisana jest w załączniku xxiv.

Rumano

metoda de determinare a conţinutului umed al zarei praf acide destinate utilizării în furaje este descrisă în anexa xxiv.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Polaco

wspólnota rozpoczęła negocjacje na mocy art. xxiv ust. 6 układu ogólnego w sprawie taryf celnych i handlu w 1994 r.

Rumano

întrucât comunitatea a început negocieri, conform art. xxiv alin.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Polaco

Środków, o których mowa w ust. 1, nie stosuje się do produktów wymienionych w załączniku i część xxiv sekcja 2.

Rumano

măsurile menționate la alineatul (1) nu se aplică produselor enumerate în anexa i partea xxiv secțiunea 2.

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Polaco

2. komisja weryfikuje niniejszą dyrektywę i wszelkie nowe środki, które mogą zostać podjęte na mocy ust. 1, uwzględniając wyniki dalszych negocjacji przewidzianych w art. xxiv ust. 7 porozumienia w sprawie zamówień rządowych, zawartego w ramach wielostronnych negocjacji rundy urugwajskiej [9], zwanego dalej "porozumieniem", i przedkłada, o ile to konieczne, właściwe propozycje radzie.

Rumano

(2) comisia trebuie să revadă prezenta directivă şi orice noi măsuri care ar putea fi adoptate în temeiul alin. (1), având în vedere rezultatele negocierilor ulterioare prevăzute în art. xxiv alin. (7) din acordul privind contractelor de achiziţii publice, încheiat în cadrul negocierilor multilaterale ale rundei uruguay* numit în continuare "acordul" şi să prezinte consiliului, dacă este necesar, propunerile corespunzătoare.(3) comisia trebuie să actualizeze anexa i, în conformitate cu procedura stabilită în art. 32 alin. (2), în temeiul oricăror rectificări, modificări sau completări aduse acesteia şi să publice versiunea actualizată în jurnalul oficial al comunităţilor europene.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,761,431,898 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo