Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
erdogan zaproponował przeprowadzenie referendum.
Эрдоган предложил провести референдум.
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
wskazane jest wcześniejsze przeprowadzenie symulacji.
Рекомендуется сначала сделать имитацию записи.
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
w tej sytuacji przeprowadzenie kursu językowego było niemożliwe.
Через неделю на урок пришло уже более 100 человек, и проводить занятие в стандартном формате стало невозможно.
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
wczesnym popołudniem 3 kwietnia moore rozważał przeprowadzenie kolejnego nalotu na kaafiord następnego dnia.
Утром 3 апреля Мур рассматривал вопрос о проведении дальнейших налётов на следующий день.
Última actualización: 2016-03-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
pod koniec maja ouédraogo zapowiedział wydanie nowej konstytucji i przeprowadzenie wyborów w ciągu trzech miesięcy.
Уэдраого объявил в конце мая новую конституцию и выборы в течение трёх месяцев, csp была распущена.
Última actualización: 2016-03-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a zatem aktywność środków na koncie skype o kolejne 180 dni przedłuży przeprowadzenie jednej rozmowy telefonicznej lub wysłanie jednej wiadomości tekstowej .
Поэтому один звонок или отправка одного текстового сообщения обеспечит активность твоего счета еще на 180 дней.
Última actualización: 2016-10-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
także podłączanie się do internetu jako użytkownik root jest bardzo złym pomysłem, ponieważ znacznie podwyższa podatność na przeprowadzenie wrogiego ataku.
Кроме того, в этом режиме крайне не рекомендуется подключаться к Интернету, так как риск подвергнуться атаке существенно повышается.
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
od tego czasu, richard custer poświęcił większość swojego wolnego czasu na przeprowadzenie wywiadów i sfilmowanie uprowadzonych dzieci oraz rodziców, którzy w ten sposób stracili swoje pociechy.
Г-н Кастер большую часть своего свободного времени посвятил отслеживанию, опросу и съемке родителей и похищенных детей.
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
rousseff zaproponowała przeprowadzenie reformy tuż po protestach, które miały miejscu w czerwcu ubiegłego roku, odpowiadając tym samym na żądania manifestantów, spotkała się jednak z dużym oporem ze strony kręgów politycznych i inteligencji.
Русеф пообещала провести реформу после протестов в июне 2013 года, в ответ на требования участников уличных беспорядков, но впоследствии столкнулась с сопротивлением партийных активистов и политической элиты.
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
jednocześnie opowiada się za restrukturyzacją systemu obróbki i dostarczania wody, by zapewnić jego "zrównoważenie ekonomiczne i finansowe". samorządy obawiają się, że wspomniana restrukturyzacja będzie krokiem w kierunku prywatyzacji tego podstawowego dobra. minister odrzuca jednak tę teorię i wyjaśnia, że przeprowadzenie reformy pozwoli na uniknięcie takiego scenariusza.
Тем не менее министр поддерживает идею реструктуризации системы водоподготовки и водоснабжения, которая включает в себя повышение тарифов на воду в прибрежных муниципалитетах с целью снижения аналогичных тарифов во внутренних районах страны, что по замыслу правительства должно обеспечить их большую «экономическую и финансовую устойчивость».
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible