Usted buscó: krzyk (Polaco - Sueco)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Polaco

Sueco

Información

Polaco

krzyk

Sueco

rop

Última actualización: 2009-07-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Polaco

i pochwycił ich krzyk o rannej porze.

Sueco

men en dag i gryningen genljöd dånet [av guds straff] över dem,

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Polaco

i był tylko jeden krzyk - i oto oni zgaśli!

Sueco

ett dån genljöd, ett enda, och allt blev tyst.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Polaco

pozostaje im tylko oczekiwać na jeden krzyk, który nie będzie powtórzony.

Sueco

ett enda [ihållande] dån är vad dessa [nutida förnekare] har att vänta på; och inget uppskov skall ges.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Polaco

tego dnia, kiedy oni naprawdę usłyszą krzyk - to będzie dzień zmartwychwstania.

Sueco

[och människorna] skall höra det dån som [förebådar] sanningen; detta är den dag då [de döda] skall stiga fram [ur sina gravar] -

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Polaco

i będzie tylko jeden krzyk. i oto oni wszyscy zostaną przed nami postawieni.

Sueco

ett dån, ett enda, skall ljuda, och alla skall föras fram inför oss.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Polaco

oto wysłaliśmy przeciw nim jeden krzyk, a oni stali się jak zeschłe witki budującego ogrodzenie.

Sueco

vi lät ett enda dån [- dånet av detta straff -] genljuda över dem, och där låg de som [en hög] torra störar till en inhägnad.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Polaco

nie będę wiele czekać; tylko jeden krzyk ich pochwyci, kiedy jeszcze będą się sprzeczać.

Sueco

det enda de har att vänta på är [dånet av guds straff] - ett enda dån, som skall drabba dem när de som bäst överlägger om [sina viktiga angelägenheter].

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Polaco

tych, którzy byli niesprawiedliwi, pochwycił przeraźliwy krzyk i rankiem leżeli w swoich domostwach twarzami ku ziemi,

Sueco

men över de orättfärdiga genljöd dånet [av guds straff] och morgonen fann dem liggande framstupa i sina hem; [det var] som om de aldrig hade levt där i välstånd och trygghet.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Polaco

i dosięgną tych, którzy byli niesprawiedliwi, przeraźliwy krzyk; rankiem zaś leżeli twarzami do ziemi w swoich domostwach,

Sueco

men över dem som hade begått [sådan] svår orätt genljöd dånet [av guds straff] och morgonen fann dem liggande framstupa i sina hem;

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Polaco

kiedy na nich patrzysz, podobają ci się ich postacie; a kiedy mówią, to słuchasz ich słów, a oni są jakby słupami podpartymi. oni uważają, że każdy krzyk jest przeciw nim.

Sueco

när du ser dem kan du få ett gott intryck av deras yttre och du lyssnar på dem när de talar. [i själva verket är de lika andefattiga] som uppstöttade trästockar, och [i sin rädsla och osäkerhet] tror de att varje rop [från mängden] är ett hot mot dem.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Polaco

• jeśli u dziecka, kiedykolwiek przedtem po szczepieniu szczepionką infanrix penta lub inną szczepionką przeciwko krztuścowi (kokluszowi), wystąpiły problemy zdrowotne, a w szczególności: ♦ wysoka gorączka (powyżej 40°c) w ciągu 48 godzin od podania szczepionki ♦ zapaść lub stan podobny do wstrząsu w ciągu 48 godzin od podania szczepionki ♦ nieustający płacz lub krzyk trwający trzy godziny w ciągu 48 godzin od podania szczepionki ♦ drgawki lub napady drgawek z towarzyszącą gorączką lub bez w ciągu 3 dni od podania szczepionki • jeśli dziecko choruje na niezdiagnozowaną lub postępującą chorobę mózgu albo na niepoddającą się leczeniu padaczkę.

Sueco

• om ditt barn har fått någon sjukdom efter tidigare administrering av infanrix penta eller något annat vaccin mot kikhosta (kikhosta) såsom: ♦ hög feber (över 40 °c) inom 48 timmar efter vaccination ♦ kollaps eller chock- liknande tillstånd inom 48 timmar efter vaccination ♦ ihållande gråt som varade 3 timmar eller längre inom 48 timmar efter vaccination ♦ kramper, med eller utan hög feber inom 3 dagar efter vaccination • om ditt barn har en odiagnostiserad hjärnsjukdom eller epilepsi som inte är under kontroll.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Obtenga una traducción de calidad con
7,776,917,177 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo