Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
przekształcając to równanie łatwo zauważyć, że nominalna stopa procentowa jest równa sumie realnej stopy procentowej oraz stopy inflacji:
om i står för den nominella räntan, r för realräntan och p för inflationstakten, kan förhållandet mellan dessa tre variabler skrivas som: 8 r=i–p
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
wykluczenie społeczne tych grup i niewystarczająca jakość usług publicznych w tych dzielnicach nabierają cech błędnego koła, przekształcając je w pułapki, z których ucieczka jest właściwie niemożliwa.
marginalisering av missgynnade befolkningsgrupper och bristande kvalitet på de offentliga tjänsterna i dessa områden utgör en ond cirkel och ger upphov till situationer där det inte finns någon utväg.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ten sieciowy odtwarzacz muzyki przeznaczony dla audiofilów pozwala słuchać całej muzyki cyfrowej zgromadzonej na komputerze i dostępnej w internecie za pomocą domowego zestawu stereo, przekształcając ją w dźwięk analogowy o wysokiej jakości.
avnjut din digitala musiksamling eller lyssna på musik från internet via din musikanläggning.
Última actualización: 2013-02-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
w ramach nowego programu uczenia się przez całe Życie (2007–2013) wzmocniono akcję jean monnet, przekształcając ją w program o randze równej programom erasmus i leonardo da vinci.
för att kunna uppskatta fördelarna med jean monnet-nätverket till fullo måste man ge sig ut på en fasci-nerande upptäcktsfärd som sträcker sig långt bortom de metoder som vanligtvis används i de mest kända enspråkiga forskningstidningarna.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
aby stać się „najbardziej konkurencyjną i dynamiczną na świecie gospodarką opartą na wiedzy” przy jednoczesnym zachowaniu „modelu europejskiego”, europa musi zwiększyć swoje wysiłki badawcze do 3 % pkb ue oraz wykorzystywać swoje możliwości w tej dziedzinie, przekształcając wyniki badań w nowe produkty, procesy i usługi.
för att bli ”världens mest konkurrenskraftiga och dynamiska kunskapsbaserade ekonomi” och samtidigt hålla fast vid den europeiska modellen måste europa öka sina forskningsinsatser till 3 % av eu:s bnp. samtidigt måste kapaciteten som finns på detta område utnyttjas bättre och forskningsresultaten omvandlas till nya produkter, processer och tjänster.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 3
Calidad: