Usted buscó: e vc me fale um pouco de vc (Portugués - Árabe)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Portuguese

Arabic

Información

Portuguese

e vc me fale um pouco de vc

Arabic

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Portugués

Árabe

Información

Portugués

um pouco de fermento leveda a massa toda.

Árabe

خميرة صغيرة تخمّر العجين كله.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

depois disse nosso pai: tornai, comprai-nos um pouco de mantimento;

Árabe

ثم قال ابونا ارجعوا اشتروا لنا قليلا من الطعام.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

ele era a lâmpada que ardia e alumiava; e vós quisestes alegrar-vos por um pouco de tempo com a sua luz.

Árabe

كان هو السراج الموقد المنير وانتم اردتم ان تبتهجوا بنوره ساعة.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

"aprendemos com a força delas e tentamos criar uma comunidade que nos dê um pouco de dignidade a todos", diz ela.

Árabe

تقول إيففي: نتعلّم من قوّتهم ونحاول خلق مجتمع يمدّنا جميعًا ببعض الكرامة.

Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Portugués

então o servo correu-lhe ao encontro, e disse: deixa-me beber, peço-te, um pouco de água do teu cântaro.

Árabe

فركض العبد للقائها وقال اسقيني قليل ماء من جرتك.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

na qual exultais, ainda que agora por um pouco de tempo, sendo necessário, estejais contristados por várias provações,

Árabe

الذي به تبتهجون مع انكم الآن ان كان يجب تحزنون يسيرا بتجارب متنوعة

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

disse, pois, jesus: ainda um pouco de tempo estou convosco, e depois vou para aquele que me enviou.

Árabe

فقال لهم يسوع انا معكم زمانا يسيرا بعد ثم امضي الى الذي ارسلني.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

as moscas mortas fazem com que o ungüento do perfumista emita mau cheiro; assim um pouco de estultícia pesa mais do que a sabedoria e a honra.

Árabe

الذباب الميت ينتن ويخمر طيب العطّار. جهالة قليلة اثقل من الحكمة ومن الكرامة.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

assim será ! aquele que se desforrar um pouco de quem o injuriou e o ultrajou , sem dúvida deus socorrerá , porque éabsolvedor , indulgentíssimo .

Árabe

الأمر « ذلك » الذي قصصناه عليك « ومن عاقب » جازي من المؤمنين « بمثل ما عوقب به » ظلما من المشركين : أي قاتلهم كما قاتلوه في الشهر الحرام « ثم بغي عليه » منهم أي ظلم بإخراجه من منزله « لينصرنه الله إن الله لعفوٌ » عن المؤمنين « غفور » لهم عن قتالهم في الشهر الحرام .

Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

lançou-o no abismo, o qual fechou e selou sobre ele, para que não enganasse mais as nações até que os mil anos se completassem. depois disto é necessário que ele seja solto por um pouco de tempo.

Árabe

وطرحه في الهاوية واغلق عليه وختم عليه لكي لا يضل الامم في ما بعد حتى تتم الالف سنة وبعد ذلك لا بد ان يحل زمانا يسيرا

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

e foram dadas a cada um deles compridas vestes brancas e foi-lhes dito que repousassem ainda por um pouco de tempo, até que se completasse o número de seus conservos, que haviam de ser mortos, como também eles o foram.

Árabe

فأعطوا كل واحد ثيابا بيضا وقيل لهم ان يستريحوا زمانا يسيرا ايضا حتى يكمل العبيد رفقاؤهم واخوتهم ايضا العتيدون ان يقتلوا مثلهم

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

portanto, dize: assim diz o senhor deus: ainda que os mandei para longe entre as nações, e ainda que os espalhei pelas terras, todavia lhes servirei de santuário por um pouco de tempo, nas terras para onde foram.

Árabe

لذلك قل. هكذا قال السيد الرب. وان كنت قد ابعدتهم بين الامم وان كنت قد بددتهم في الاراضي فاني اكون لهم مقدسا صغيرا في الاراضي التي يأتون اليها.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

os condenados ao inferno clamarão os diletos do paraíso : derramai por sobre nós um pouco de água ou algo com quedeus vos agraciou . dir-lhes-ão : deus vedou ambos aos incrédulos ,

Árabe

« ونادى أصحاب النار أصحاب الجنة أن أفيضوا علينا من الماء أو مما رزقكم الله » من الطعام « قالوا إن الله حرَّمهما » منعهما « على الكافرين » .

Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

eis que estou junto � fonte; faze, pois, que a donzela que sair para tirar água, a quem eu disser: dá-me, peço-te, de beber um pouco de água do teu cântaro,

Árabe

فها انا واقف على عين الماء وليكن ان الفتاة التي تخرج لتستقي واقول لها اسقيني قليل ماء من جرتك

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

disse então saul a jônatas: declara-me o que fizeste. e jônatas lho declarou, dizendo: provei, na verdade, um pouco de mel com a ponta da vara que tinha na mão; eis-me pronto a morrer.

Árabe

فقال شاول ليوناثان اخبرني ماذا فعلت. فاخبره يوناثان وقال ذقت ذوقا بطرف النشابة التي بيدي قليل عسل فهانذا اموت.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

então disse-lhes israel seu pai: se é sim, fazei isto: tomai os melhores produtos da terra nas vossas vasilhas, e levai ao homem um presente: um pouco de bálsamo e um pouco de mel, tragacanto e mirra, nozes de fístico e amêndoas;

Árabe

فقال لهم اسرائيل ابوهم ان كان هكذا فافعوا هذا. خذوا من افخر جنى الارض في اوعيتكم وأنزلوا للرجل هدية. قليلا من البلسان وقليلا من العسل وكثيراء ولاذنا وفستقا ولوزا.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,772,732,226 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo