Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: IATE
Portugués
cessação das hostilidades
Alemán
einstellung der feindseligkeiten
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: IATE
Portugués
a suspensão das hostilidades.
Alemán
die einstellung der feindseligkeiten.
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia: IATE
Portugués
acordo de cessação das hostilidades
Alemán
vereinbarte waffenruhe
Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: IATE
Portugués
(2) cessar definitivamente as hostilidades;
Alemán
2) endgültige einstellung der kampfhandlungen;
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: IATE
Portugués
convenção relativa à abertura das hostilidades
Alemán
abkommen über den beginn von feindseligkeiten
Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: IATE
Portugués
a população civil é o alvo das hostilidades.
Alemán
die zivilbevölkerung ist ziel der kampfhandlungen.
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: IATE
Portugués
um duradouro e global cessar de hostilidades;
Alemán
den feindseligkeiten auf dauer und in jeder hinsicht ein ende zu setzen;
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: IATE
Portugués
obre as violações da cessação das hostilidades na somália
Alemán
zu den verletzungen der waffenruhe in somalia
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: IATE
Portugués
porque a verdade é que as hostilidades já começaram.
Alemán
denn es ist eine tatsache, dass der krieg inzwischen begonnen hat.
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia: IATE
Portugués
"a ue condena energicamente o recomeço das hostilidades pelo m23.
Alemán
"die eu verurteilt scharf die wiederaufnahme der feindseligkeiten durch die m23.
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: IATE Advertencia: contiene formato HTML invisible
Portugués
contudo, as minas terrestres não reconhecem o fim das hostilidades.
Alemán
allerdings kümmert es landminen wenig, dass die feindseligkeiten eingestellt wurden.
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia: IATE
Portugués
finalmente, pusemos termo às hostilidades e divisões da guerra fria.
Alemán
endlich haben wir die feindseligkeiten und spaltungen des kalten krieges hinter uns gelassen.
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia: IATE
Portugués
convenção relativa ao regime dos navios mercantes inimigos no princípio das hostilidades
Alemán
abkommen über die behandlung der feindlichen kauffahrteischiffe beim ausbruch von feindseligkeiten
Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: IATE
Portugués
o conselho apela à libertação dos soldados sequestrados e à cessação imediata das hostilidades.
Alemán
der rat fordert die freilassung der entführten soldaten und die sofortige einstellung der feindseligkeiten.
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: IATE
Portugués
a) actos de conflito armado, hostilidades, guerra civil ou insurreição;
Alemán
a) bewaffnete konflikte, feindseligkeiten, bürgerkrieg oder aufstände;
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia: IATE
Portugués
hostilidade
Alemán
feindseligkeit
Última actualización: 2014-12-09
Frecuencia de uso: 12
Calidad:
Referencia: IATE Advertencia: puede que esta alineación sea errónea. Elimínela si lo considera necesario.