Usted buscó: parentes (Portugués - Amárico)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Portuguese

Amharic

Información

Portuguese

parentes

Amharic

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Portugués

Amárico

Información

Portugués

dos seus parentes , que o amparavam ,

Amárico

በዚያችም በምታስጠጋው ጎሳው ፡ ፡

Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

e admoesta os teus parentes mais próximos .

Amárico

ቅርቦች ዘመዶችህንም አስጠንቅቅ ፡ ፡

Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

ouviram seus vizinhos e parentes que o senhor lhe multiplicara a sua misericórdia, e se alegravam com ela.

Amárico

ጎረቤቶችዋም ዘመዶችዋም ጌታ ምሕረቱን እንዳገነነላት ሰምተው ከእርስዋ ጋር ደስ አላቸው።

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

saúdam-vos timóteo, meu cooperador, e lúcio, e jáson, e sosípatro, meus parentes.

Amárico

አብሮኝ የሚሠራ ጢሞቴዎስ ዘመዶቼም ሉቂዮስና ኢያሶን ሱሲጴጥሮስም ሰላምታ ያቀርቡላችኋል።

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

porque eu mesmo desejaria ser separado de cristo, por amor de meus irmãos, que são meus parentes segundo a carne;

Amárico

በሥጋ ዘመዶቼ ስለ ሆኑ ስለ ወንድሞቼ ከክርስቶስ ተለይቼ እኔ ራሴ የተረገምሁ እንድሆን እጸልይ ነበርና።

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

e até pelos pais, e irmãos, e parentes, e amigos sereis entregues; e matarão alguns de vós;

Amárico

ወላጆችም ስንኳ ወንድሞችም ዘመዶችም ወዳጆችም አሳልፈው ይሰጡአችኋል፥ ከእናንተም አንዳንዱን ይገድላሉ፤

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

É inadmissível que o profeta e os fiéis implorem perdão para os idólatras , ainda que estes sejam seus parentes carnais , ao descobrirem que são companheiros do fogo .

Amárico

ለነቢዩና ለነዚያ ላመኑት ለአጋሪዎቹ የዝምድና ባለቤቶች ቢኾኑም እንኳ እነሱ ( ከሓዲዎቹ ) የእሳት ጓዶች መኾናቸው ከተገለጸላቸው በኋላ ምሕረትን ሊለምኑ የሚገባ አልነበረም ፡ ፡

Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

de nada vos valerão os vossos parentes ou os vossos filhos , no dia da ressurreição . ele vos separará ; sabei que deusbem vê tudo quanto fazeis .

Amárico

ዘመዶቻችሁም ፣ ልጆቻችሁም በትንሣኤ ቀን አይጠቅሟችሁም ፤ ( አላህ ) በመካከላችሁ ይለያል ፡ ፡ አላህም የምትሠሩትን ሁሉ ተመልካች ነው ፡ ፡

Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

deus ordena a justiça , a caridade , o auxílio aos parentes , e veda a obscenidade , o ilícito e a iniqüidade . ele vos exorta aque mediteis .

Amárico

አላህ በማስተካከል ፣ በማሳመርም ፣ ለዝምድና ባለቤት በመስጠትም ያዛል ፡ ፡ ከአስከፊም ( ከማመንዘር ) ፣ ከሚጠላም ነገር ሁሉ ፣ ከመበደልም ይከለክላል ፡ ፡ ትገነዘቡ ዘንድ ይገስጻችኋል ፡ ፡

Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

a cada qual instituímos a herança de uma parte do que tenham deixado seus pais e parentes . concedei , a quem vossasmãos se comprometeram , o seu quinhão , porque deus é testemunha de tudo .

Amárico

ለሁሉም ( ለወንዶችና ለሴቶች ) ወላጆችና የቅርብ ዘመዶች ከተዉት ሀብት ጠቅላይ ወራሾችን አድርገናል ፡ ፡ እነዚያንም ( ለመረዳዳትና ለመዋረስ ) በመሐላዎቻችሁ የተዋዋላችኋቸውን ድርሻቸውን ( ከስድስት አንድ ) ስጧቸው ፡ ፡ አላህ በነገሩ ሁሉ ዐዋቂ ነው ፡ ፡

Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

aos filhos varões corresponde uma parte do que tenham deixado os seus pais e parentes . Às mulheres tambémcorresponde uma parte do que tenham deixado os pais e parentes , quer seja exígua ou vasta - uma quantia obrigatória .

Amárico

ለወንዶች ወላጆችና የቅርብ ዘመዶች ከተዉት ( ንብረት ) ፋንታ ( ድርሻ ) አላቸው ፡ ፡ ለሴቶችም ወላጆችና የቅርብ ዘመዶች ከተዉት ከእርሱ ካነሰው ወይም ከበዛው ፋንታ አላቸው ፡ ፡ የተወሰነ ድርሻ ( ተደርጓል ) ፡ ፡

Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

está-vos prescrito que quando a morte se apresentar a algum de vós , se deixar bens , que faça testamento eqüitativo emfavor de seus pais e parentes ; este é um dever dos que temem a deus .

Amárico

አንዳችሁን ሞት በመጣበት ጊዜ ሀብትን ቢተው ለወላጆችና ለቅርብ ዘመዶች በበጎ መናዘዝ በናንተ ላይ ተጻፈ ፡ ፡ ( ይህ ) በጥንቁቆቹ ላይ እርግጠኛ ድንጋጌ ተደነገገ ፡ ፡

Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

a verdadeira virtude é a de quemcrê em deus , no dia do juízo final , nos anjos , no livro e nos profetas ; de quem distribuiu seus bens em caridade por amor adeus , entre parentes , órfãos , necessitados , viajantes , mendigos e em resgate de cativos ( escravos ) . aqueles que observam aoração , pagam o zakat , cumprem os compromissos contraídos , são pacientes na miséria e na adversidade , ou durante oscombates , esses são os verazes , e esses são os tementes ( a deus ) .

Amárico

መልካም ሥራ ፊቶቻችሁን ወደ ምሥራቅና ምዕራብ አቅጣጫ ማዞር አይደለም ፡ ፡ ግን መልካም ሥራ በአላህና በመጨረሻው ቀን ፣ በመላእክትም ፣ በመጻሕፍትም ፣ በነቢያትም ፣ ያመነ ሰው ገንዘብንም ከመውደዱ ጋር ለዝምድና ባለቤቶችና ለየቲሞች ለምስኪኖችም ፣ ለመንገደኞችም ፣ ለለማኞችም ፣ ለጫንቃዎችም ( ማስለቀቅ ) የሰጠ ሰውና ሶላትንም ደንቡን ጠብቆ የሰገደ ፣ ዘካንም የሰጠ ፣ ቃል ኪዳንም በገቡ ጊዜ በኪዳናቸው የሞሉ ( ሰዎች ሥራ ) ነው ፡ ፡ በችግር በበሽታና በጦር ጊዜም ታጋሾችን ( እናወድሳለን ) ፡ ፡ እነዚህ እነዚያ እውነትን የያዙ ናቸው ፡ ፡ እነዚያም ተጠንቃቂዎቹ እነርሱ ናቸው ፡ ፡

Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,773,000,079 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo