Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
percebo o que quer dizer.
jeg forstår, hvad de siger.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
o que quer dizer o quê?
og hvad betyder så det?
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
não sei o que isto quer dizer.
det antal sager, der bliver afsluttet hvert år, er et klart eksempel på dette. der var 1.365 i 1994 og 2.044 i 1995.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
o que é que isso quer dizer?
det er her, vi må begynde at se meget alvorligt på, hvad dette betyder i forskellige sammenhænge.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
o que é que isso quer dizer?
hvad vil det sige?
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 6
Calidad:
presidente. percebo o que quer dizer.
formanden. jeg forstår, hvad de siger.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
mas o que quer dizer «intervenção externa»?
men hvad vil »indblanding udefra« egentlig sige?
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
É isso o que o senhor nos quer dizer?
det er forbundet med store udgifter.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
todos sabemos o que é que isso quer dizer.
det ved man jo nok hvad betyder.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
isto é o que queria dizer.
får information på arbejdspladserne?
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
o que quer dizer ser mais eficiente na política?
hvad vil det sige at blive politisk mere effektiv?
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
o que quero dizer com isto?
hvad mener jeg med det?
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
o que não quer dizer que não tenha acontecido nada.
det betyder ikke, at der ikke er sket noget.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
o que é que isso queria dizer?
(forslaget til beslutning vedtoges)
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
o que é que isso queria dizer?
hvad betød så dette?
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
não vi escravos, o que não quer dizer que não existam.
jeg så ingen slaver, men det er ikke ensbetydende med, at de ikke findes.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
o que quer dizer com: «queremos analisar o problema»?
(formanden afbryder taleren.) ved sagen?
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
o que queremos dizer com coesão territorial?
så hvad forstår vi med territorial samhørighed?
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
eis o que queria dizer relativamente à forma.
det var formen, som jeg mener er vigtig.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
eis o que eu queria dizer muito concretamente.
det var, hvad jeg ønskede at sige, meget konkret.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad: