Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
É óbvio que ele tem razão.
tilsyneladende har han ret.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
É óbvio que se lhe vai pedir que aumente a percentagem do seu próprio financiamento.
verbeek (arc). — (nl) hr. kommissær, man siger så let : skovbrug er dog glimrende for miljøet.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
obviamente que não.
naturligvis ikke.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
e óbvio que não.
det kan vi selvfølgelig ikke.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ele veio apenas pôr em evidência o grave défice democrático e existencial europeu. o
vil den begrænsede eksport blive endnu mere begrænset?
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
obviamente que se cometem.
naturligvis gør der det.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
felizmente que agora temos o senhor comissário van miert; com ele veio um vento completamente novo e estamos muito satisfeitos com isso.
formanden. — det er, hvad jeg ville gøre, hr. cot.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
de facto, ele veio dar continuação à tarefa iniciada pelos senhores deputados colombo e oreja.
fællesskabets institutioner og medlemsstaterne kan arbejde med. det er nødvendigt, at vi som parlament allerede nu giver udtryk for noget sådant, fordi vi kun kan være motor for den fremtidige udvikling.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
era óbvio que ele não interpretara bem o requisito da adicionalidade, como eu fiz ver du rante o debate.
han havde åbenbart misforstået kravet om supplering, som jeg gjorde klart under forhandlingen.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
É óbvio que este ponto é fundamental.
det er helt sikkert et nøgleområde.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
em resposta ao meu pedido, ele veio ver-me a 2 de março e eu levantei questões específicas.
som svar på min forespørgsel besøgte han mig den 2. marts, og jeg stillede konkrete spørgsmål.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
ele veio demonstrar que, sem um reforço considerável de pessoal, a comissão não poderá continuar a cumprir correctamente as suas funções.
og ikke desto mindre var rådet så tidligt som i november sidste år blevet underrettet om situationens alvor.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
obviamente que isto envolverá vários estados-membros.
dette vil naturligvis involvere en række medlemsstater.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
É óbvio que também temos, enquanto comunidade, de fazer algo para amortecer o pro cesso de democratização em curso na europa central e de leste.
denne diskussion vedrører på ingen måde den fælles fiske ripolitik, ej heller princippet om relativ stabilitet og end ikke de rettigheder, som nogle lande i mellemtiden har erhvervet.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
É agora óbvio que não se alcançaram esses resultados- algo de que talvez não devêssemos vangloriar-nos tanto.
det er nu indlysende, at det, vi har, er noget skidt- og det er måske ikke noget, vi skal prale for højt af.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
se não se confirma se as pessoas têm algo mais a requerer, é óbvio que não se lhes permite que se exprimam.
hvis det viser sig, at vedkommende ikke vil fremsætte nogen anmodning, skal vedkommende naturligvis ikke have ordet.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
pode parecer algo óbvio, mas é tão pouco óbvio que aconteceu em florença pela primeira vez.
dette kan synes at være noget ganske selvfølgeligt, men det er ikke mere selvfølgeligt, end at det skete i firenze for første gang.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
a nossa organização considera, obviamente, que o público já se encontra representado - e eficazmente - pelos autarcas que ele mesmo elegeu para representarem os seus interesses.
i 1993-1995 gennemførte man i finland initiativet "kommune og kvalitet", som havde til formål at udvikle kvalitetskriterier for de lokale myndigheder. kvahtetsstrategien for de
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
mas nós tínhamos pedido algo mais que uma simples informação, pois queremos ver de que modo é que, concretamente, na legislação as disposições são transpostas.
vi anmodede om mere end blot at blive underrettet, idet vi gerne vil se, hvordan bestemmelserne konkret omsættes i lovgivningen.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
referem-se muitas vezes os estados unidos, o canadá e a turquia, quando maastricht pede algo diferente, pede outra resposta.
det er ikke et udtryk for ubeslutsomhed, men et politisk valg.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.