Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
espero que nos seja dada uma resposta positiva.
j' espère que nous pourrons parvenir à une réponse positive.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
não queremos que nos seja imposto um modelo único!
nous ne souhaitons pas nous voir imposer un modèle unique!
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
não cremos que nos seja possível aprovar o orçamento para 2005.
À notre avis, nous ne serons pas en mesure d’ approuver le budget 2005.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
agradeço que esta situação seja investigada.
je demande à ce que l' on procède aux vérifications nécessaires.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
assim, agradeço que nos seja dado o benefício da revisão das opiniões.
par conséquent, je vous en conjure, gardons notre prérogative de révision.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
agradeço que seja feita a correcção respectiva.
mais par mégarde, j' ai voté contre. je vous demande de rectifier ce point.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
logo que nos seja transmitida, o conselho não deixará de lhe conceder a maior prioridade.
dès sa transmission, le conseil ne manquera pas de lui accorder la plus grande priorité.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
agradeço que este aspecto seja tido em conta nas votações.
je vous demande d' en tenir compte au moment du vote.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
temos, sobretudo, de acelerar o ritmo, onde quer que nos seja possível fazê-lo.
et si nous pouvons accélérer le rythme, n' hésitons surtout pas.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
também esperamos, no entanto, que nos seja dada uma clara definição da responsabilidade política desta comissão.
toutefois, nous attendons également une définition précise de la responsabilité politique de cette commission.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
se tiver alguma informação nesse sentido, agradeço que nos participe.
si vous avez une réponse à ce sujet, je vous prie de bien vouloir nous la communiquer.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
este acordo quadro também não fará com que nos sejam entregues os documentos solicitados.
cet accord-cadre ne nous permettra pas non plus d' obtenir les documents que nous demandons.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
agradecia que isso fosse corrigido.
j' aimerais que vous le fassiez rectifier.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
agradecia que esse lapso fosse corrigido.
cette erreur pourrait être corrigée.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
agradeço que sejam tomadas as providências necessárias.
je demande donc que l' on donne à cette requête la suite appropriée.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
creio que nos forneceu dados importantes, e é de agradecer que os comissários apresentem dados concretos e importantes.
je crois qu' il nous a fourni des données importantes et il faut saluer le mérite des commissaires lorsqu' ils apportent des données concrètes et importantes.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
a rubrica outros activos/outros passivos abrange tudo o que não seja créditos comerciais, empréstimos/numerário e depósitos.
le poste «autres avoirs/engagements» couvre toutes les rubriques autres que les crédits commerciaux, prêts et monnaie fiduciaire et dépôts.
Última actualización: 2014-11-16
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
caso a instituição beneficiária seja creditada indevidamente será possivel devolver o pagamento à instituição ordenante via target.
dans le cas où l' établissement bénéficiaire ne parvient pas à imputer les fonds reçus, il pourra utiliser target pour les renvoyer à l' émetteur.
Última actualización: 2012-03-19
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
isso irrita-me; muito embora agradeça que nos tenham apresentado estes exemplos, devo dizer-lhes que não são suficientes.
cela me déplaît, mais je me félicite malgré tout de la présentation de ces exemples; je dois toutefois avouer qu’ ils ne sont pas suffisants.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
e outros , ou seja , crédito concedido para fins comerciais , de consolidação de dívida , educação , etc .,
et d' autres crédits , c' est-à-dire des crédits accordés pour des raisons professionnelles , en vue de la consolidation de dettes , aux fins de financement de l' éducation , etc .,
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad: