Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
tenho medo de cair.
j'ai peur de tomber.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
não tenho medo de nada.
je n'ai peur de rien.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
eu gosto de viajar sozinho.
j'aime voyager seul.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
É por isso que eu tenho medo.
c' est bien là ce que je redoute.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
naturalmente que sim, e eu tenho muitíssimas.
naturellement qu' ils existent et j' en ai d' extrêmement nombreux.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
ele gosta de viajar sozinho.
il aime voyager seul.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
vós tendes a vossa religião e eu tenho a minha.
a vous votre religion, et à moi ma religion».
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
eu tenho muito mau e eu trabalho
je veus que tu saches que je t'aime vraiment. a demain
Última actualización: 2018-12-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
meus pais me dissuadiram de viajar sozinho.
mes parents m'ont dissuadé de voyager seul.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
não tenho medo de ninguém, nem sequer do senhor deputado ferber.
je n' ai peur de personne, pas même de vous, m. ferber.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
o gv se tornou algo muito importante para mim e eu tenho orgunho de fazer parte desta comunidade.
global voices est devenu très important pour moi et je suis vraiment fière de faire partie de cette communauté.
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
beberás do ribeiro; e eu tenho ordenado aos corvos que ali te sustentem.
tu boiras de l`eau du torrent, et j`ai ordonné aux corbeaux de te nourrir là.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
não tenha medo de errar.
n'aie pas peur de faire des erreurs.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
'ninguém parece gostar dela aqui embaixo, e eu tenho certeza de que ela é a melhor gata do mundo!
« personne ne l’aime ici, et pourtant c’est la meilleure chatte du monde !
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
a pensionista carrega um carta que diz: "eu tenho medo da fome, meu deus".
sur le carton de la retraitée: "j'ai peur de la faim, mon dieu".
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
não tenha medo de cometer erros.
n'ayez pas peur de faire des erreurs.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
não tenha medo de falar em público.
n'aie pas peur de parler en public.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
vamos falar sobre ela e, independentemente do modo como correr a votação de amanhã, não tenho medo de não conseguir obter a maioria necessária.
nous en discuterons et quel que soit le résultat du vote de demain, je n' ai pas peur de ne pas obtenir la majorité nécessaire.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
queríamos que ele nos descrevesse os seus problemas como músico profissional mas ele mostrou muito medo de o fazer, e eu tenho a certeza de que este não é um caso único.
il aurait pu y exposer ses problèmes en tant que musicien professionnel, mais il n' a pas osé. je pense que ce n' est certainement pas le seul cas.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
nunca houve uma divergência tão insignificante entre as nossas propostas nos últimos anos e eu tenho a certeza de que vamos superar estas pequenas diferenças ao longo do processo orçamental.
jamais l’ écart n’ a été aussi faible entre nos propositions ces dernières années. je suis d’ ailleurs convaincue que nous le comblerons en cours de procédure budgétaire.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia: