Usted buscó: estaremos a antecipar a chegada do grande... (Portugués - Francés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Portuguese

French

Información

Portuguese

estaremos a antecipar a chegada do grande dia

French

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Portugués

Francés

Información

Portugués

não estamos a antecipar a constituição.

Francés

nous n’ anticipons nullement sur la constitution.

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Portugués

em todo este cenário, a grande novidade é a chegada do euro.

Francés

la grande nouveauté, sur cette scène, c' est l' arrivée de l' euro.

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Portugués

a chegada do euro é agora um dado adquirido.

Francés

l' arrivée de l' euro est désormais un fait acquis.

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Portugués

a chegada do euro cria grandes expectativas junto dos cidadãos.

Francés

monsieur le président, l' arrivée de l' euro suscite de nombreuses attentes chez les citoyens.

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Portugués

suspendemos por alguns minutos a sessão enquanto aguardamos a chegada do representante da comissão.

Francés

communication de la commission- décisions prises lors de sa réunion de ce jour

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Portugués

a chegada do euro representa também um magnífico presente para a criminalidade.

Francés

l' avènement de l' euro est par ailleurs un don du ciel pour le crime.

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Portugués

aguardamos a chegada do plano plurianual da comissão durante o próximo mês.

Francés

nous attendons le programme pluriannuel de la commission le mois prochain.

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Portugués

que perturbações adicionais provocarão a chegada do euro e o alargamento da união?

Francés

quelles perturbations supplémentaires provoqueront l' arrivée de l' euro et l' élargissement de l' union?

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Portugués

saúdo a chegada do senhor presidente romano prodi e agradeço a sua presença.

Francés

je salue l' arrivée de m. le président romano prodi et je le remercie de sa présence.

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Portugués

hoje, também aqui falámos da consternação que causou a chegada do east sea à europa.

Francés

nous évoquons aujourd'hui également la stupeur qu' a suscité l' arrivée de l' east sea en europe.

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Portugués

se bem compreendo, muitas das questões levantadas destinam-se a antecipar a aplicação das disposições do tratado constitucional.

Francés

si je comprends bien, bon nombre des questions posées visent à anticiper l’ application des dispositions du traité constitutionnel.

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Portugués

com vista a antecipar a mudança, assegurar transições e promover a mobilidade, a comissão irá:

Francés

afin d’anticiper le changement, de garantir les transitions et de promouvoir la mobilité, la commission:

Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

1.14 concorda com o exame das políticas comunitárias que afectam a reestruturação de forma a antecipar a mudança.

Francés

1.14 adhère à l'examen des politiques communautaires portant sur les restructurations en vue de procéder aux modifications politiques appropriées.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

na conferência dos presidentes foi dada preferência a antecipar a data da sessão plenária, por uma quantidade de razões válidas.

Francés

la conférence des présidents a préféré l' avancer. cette décision se fonde sur un certain nombre de bonnes raisons.

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Portugués

em primeiro lugar, queremos realizar uma análise sem tomar quaisquer decisões, caso contrário estaremos a antecipar-nos aos resultados da convenção.

Francés

premièrement, nous avons l' intention de dresser un bilan de la situation sans prendre aucune décision, de manière à ne pas préjuger de l' issue de la convention.

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Portugués

claro está que, desse modo, estaremos a antecipar-nos à legislação em matéria de produtos químicos que ainda está para vir, mas não temos culpa que a comissão tenha esperado tanto tempo para a apresentar.

Francés

bien sûr, nous devançons ainsi la législation sur les produits chimiques, qui doit encore venir, mais ce n' est pas notre faute si la commission a attendu si longtemps pour présenter cette législation.

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Portugués

a antecipação a longo prazo, para ser eficaz, deverá começar agora e o mais tardar a partir do ano 2000.

Francés

l'anticipation à long terme, pour être efficace, devrait débuter maintenant et au plus tard dès l'an 2000.

Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

no seminário, a comissão frisou que, de um modo geral, a entrada legal, ordenada e gerida na ue permitiria aos estados‑membros antecipar a chegada das pessoas cuja necessidade de protecção internacional tenha sido previamente determinada.

Francés

lors du séminaire, la commission a souligné que, d'une manière générale, une entrée légale, ordonnée et gérée dans l'ue permettrait aux États membres d'anticiper l'arrivée de personnes identifiées comme ayant besoin d'une protection internationale.

Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

além disso, a chegada do euro está a ser já plenamente antecipada pelos mercados financeiros o que permitiu um elevado grau de estabilidade das taxas de câmbio entre os países da zona do euro durante os dois últimos anos.

Francés

par ailleurs, l'arrivée de l'euro a été complètement anticipée par les marchés financiers, ce qui a assuré un niveau très élevé de stabilité des taux de change entre les pays de la zone euro au cours des deux dernières années.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

afinal não iria haver tempo para reformular e relançar a campanha no caso de as mensagens não estarem a chegar ao público em geral .

Francés

il serait en effet trop tard pour définir et lancer une nouvelle campagne si les messages n' atteignaient pas leur cible parmi le grand public .

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,740,623,989 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo