Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
não estamos a antecipar a constituição.
nous n’ anticipons nullement sur la constitution.
Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
em todo este cenário, a grande novidade é a chegada do euro.
la grande nouveauté, sur cette scène, c' est l' arrivée de l' euro.
Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
a chegada do euro é agora um dado adquirido.
l' arrivée de l' euro est désormais un fait acquis.
Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
a chegada do euro cria grandes expectativas junto dos cidadãos.
monsieur le président, l' arrivée de l' euro suscite de nombreuses attentes chez les citoyens.
Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
suspendemos por alguns minutos a sessão enquanto aguardamos a chegada do representante da comissão.
communication de la commission- décisions prises lors de sa réunion de ce jour
Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
a chegada do euro representa também um magnífico presente para a criminalidade.
l' avènement de l' euro est par ailleurs un don du ciel pour le crime.
Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
aguardamos a chegada do plano plurianual da comissão durante o próximo mês.
nous attendons le programme pluriannuel de la commission le mois prochain.
Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
que perturbações adicionais provocarão a chegada do euro e o alargamento da união?
quelles perturbations supplémentaires provoqueront l' arrivée de l' euro et l' élargissement de l' union?
Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
saúdo a chegada do senhor presidente romano prodi e agradeço a sua presença.
je salue l' arrivée de m. le président romano prodi et je le remercie de sa présence.
Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
hoje, também aqui falámos da consternação que causou a chegada do east sea à europa.
nous évoquons aujourd'hui également la stupeur qu' a suscité l' arrivée de l' east sea en europe.
Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
se bem compreendo, muitas das questões levantadas destinam-se a antecipar a aplicação das disposições do tratado constitucional.
si je comprends bien, bon nombre des questions posées visent à anticiper l’ application des dispositions du traité constitutionnel.
Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
com vista a antecipar a mudança, assegurar transições e promover a mobilidade, a comissão irá:
afin d’anticiper le changement, de garantir les transitions et de promouvoir la mobilité, la commission:
Laatste Update: 2017-04-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
1.14 concorda com o exame das políticas comunitárias que afectam a reestruturação de forma a antecipar a mudança.
1.14 adhère à l'examen des politiques communautaires portant sur les restructurations en vue de procéder aux modifications politiques appropriées.
Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
na conferência dos presidentes foi dada preferência a antecipar a data da sessão plenária, por uma quantidade de razões válidas.
la conférence des présidents a préféré l' avancer. cette décision se fonde sur un certain nombre de bonnes raisons.
Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
em primeiro lugar, queremos realizar uma análise sem tomar quaisquer decisões, caso contrário estaremos a antecipar-nos aos resultados da convenção.
premièrement, nous avons l' intention de dresser un bilan de la situation sans prendre aucune décision, de manière à ne pas préjuger de l' issue de la convention.
Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
claro está que, desse modo, estaremos a antecipar-nos à legislação em matéria de produtos químicos que ainda está para vir, mas não temos culpa que a comissão tenha esperado tanto tempo para a apresentar.
bien sûr, nous devançons ainsi la législation sur les produits chimiques, qui doit encore venir, mais ce n' est pas notre faute si la commission a attendu si longtemps pour présenter cette législation.
Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
a antecipação a longo prazo, para ser eficaz, deverá começar agora e o mais tardar a partir do ano 2000.
l'anticipation à long terme, pour être efficace, devrait débuter maintenant et au plus tard dès l'an 2000.
Laatste Update: 2017-04-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
no seminário, a comissão frisou que, de um modo geral, a entrada legal, ordenada e gerida na ue permitiria aos estados‑membros antecipar a chegada das pessoas cuja necessidade de protecção internacional tenha sido previamente determinada.
lors du séminaire, la commission a souligné que, d'une manière générale, une entrée légale, ordonnée et gérée dans l'ue permettrait aux États membres d'anticiper l'arrivée de personnes identifiées comme ayant besoin d'une protection internationale.
Laatste Update: 2017-04-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
além disso, a chegada do euro está a ser já plenamente antecipada pelos mercados financeiros o que permitiu um elevado grau de estabilidade das taxas de câmbio entre os países da zona do euro durante os dois últimos anos.
par ailleurs, l'arrivée de l'euro a été complètement anticipée par les marchés financiers, ce qui a assuré un niveau très élevé de stabilité des taux de change entre les pays de la zone euro au cours des deux dernières années.
Laatste Update: 2017-04-25
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
afinal não iria haver tempo para reformular e relançar a campanha no caso de as mensagens não estarem a chegar ao público em geral .
il serait en effet trop tard pour définir et lancer une nouvelle campagne si les messages n' atteignaient pas leur cible parmi le grand public .
Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: