Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
trabalha muito, muito mesmo.
on bosse beaucoup, vraiment beaucoup.
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
É muito, muito fraca.
elle est bien trop faible.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
em uma galáxia muito, muito distante
une galaxie lointaine, très lointaine...
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
teríamos poupado muito, muito tempo.
nous aurions pu gagner beaucoup de temps.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
a alimentação é muito, muito importante!
l' alimentation, c' est très, très important!
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
sou muito, muito melhor do que há uns anos.
je vais beaucoup, beaucoup mieux qu'il y a un an.
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
lamento, acho que é muito, muito triste.
je regrette, mais je trouve ça très, très triste.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
começam a surgir alguns progressos, mas muito, muito mesmo, está ainda por fazer.
quelques progrès apparaissent, mais il reste encore beaucoup, beaucoup à faire.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
este documento é, para nós, muito, muito preocupante.
ce document nous inquiète plus que nous ne saurions le dire.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
trata-se de um empreendimento muito, muito exigente.
c' est une entreprise très, très ambitieuse.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
mas também se pode dizer que são muito, muito ambiciosos.
on peut cependant tout aussi bien dire qu' elles sont de très, très bonne qualité.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
e agora, senhora comissária: muito, muito êxito!
et maintenant, madame la commissaire: bonne chance.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
eu gosto muito de lagostas, mas elas custam muito, muito caro.
j'aime beaucoup les homards, mais ils coûtent très, très cher.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
um deles descreve a situação atual como “muito, muito tensa.
l’un d’eux décrit la situation comme « très très tendue.
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
peço desculpa se tiver de ser muito, muito sintético nas minhas respostas.
je vous demande de me pardonner si je dois être fort synthétique dans mes réponses.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
não tão bom é o facto de este programa ter dotações muito, muito modestas.
ce n' est pas une bonne chose que ce programme soit très, très modestement financé.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
oferecemos todos os recursos padrão como desativar microfone, espera e discagem rápida, mas você pode fazer muito, muito mais.
nous proposons toutes les fonctions standard comme la coupure du micro, la mise en attente et la numérotation abrégée, et bien plus encore...
Última actualización: 2010-05-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
finalmente, para deputados, abordamos verdadeiras questões estratégicas e todas muito, muito apaixonantes.
enfin, pour des parlementaires, nous abordons de vraies questions, des questions stratégiques et toutes très, très passionnantes.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
o combate à fraude deve ocupar um lugar muito, muito importante no quadro da política comunitária.
la lutte contre la fraude doit occuper une place importante dans la politique communautaire.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
se a tivessem, também a possibilidade de tirar partido das suas competências seria muito, muito maior.
si cette chance leur était donnée, nous serions sans doute beaucoup plus à même d' exploiter leurs compétences.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad: