Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
portanto, em princípio, não serão aceites pedidos de estorno que reduzam as linhas orçamentais votadas pelo parlamento.
en principe, ne seront donc pas acceptées les demandes de virements réduisant les lignes budgétaires votées par le parlement.
o orçamento apresenta uma menor contribuição em matéria de estorno britânico e um rendimento mais importante dos recursos próprios, nomeadamente dos direitos aduaneiros.
il fait apparaître une moindre contribution en matière de ristourne britannique et il fait apparaître un rendement plus important des ressources propres, notamment des droits de douane.
o carácter ininterrupto da residência pode ser atestado por diversos meios, nomeadamente através da prova de exercício de uma actividade profissional ou da apresentação de recibos de renda de casa.
la continuité de la résidence pourra être prouvée par plusieurs moyens, notamment par la preuve d’exercice d’une activité professionnelle, ou la production de quittances de loyer.
entre os documentos deitados à água estavam recibos de milhões de dólares em dinheiro, uma lista negra de trabalhadores de meios de comunicação locais e planos para uma repressão militar dos manifestantes.
parmi ces documents se trouvent des reçus pour de millions de dollars en liquide, une liste noire d’employés des médias locaux et des plans concernant une répression militaire contre les manifestants.
juntar cópias autenticadas dos documentos comprovativos de cada período (exemplo: cartões de beneficiário, folhas de salário, recibos de contribuições).
joindre une copie certifiée conforme de documents probants pour chaque période (p. ex. certificats de pension, fiches de paye, attestations de cotisation à la caisse d’assurance).
emprego actual, a data de início do contrato e o último recibo de pagamento.
pour l’ emploi actuel, une pièce justifiant la date de début de contrat, de durée convenue ainsi que la dernière fiche de rémunération.
entregue o original da factura e ou o recibo de pagamento se tiver adquirido o bilhete directamente.
de présenter l'original de la facture et/ou du reçu du paiement si vous avez acheté vous-même votre titre de transport.
os meios de subsistência suficientes e a estabilidade da situação económica devem ser demonstrados por meio de recibos de salário ou extratos bancários relativos aos 12 meses anteriores à data de apresentação do pedido e/ou documentos que demonstrem que os requerentes beneficiarão acesso ou adquirirão meios financeiros suficientes, de forma lícita, durante a estada.
la possession de moyens de subsistance suffisants et d'une situation économique stable est démontrée au moyen de fiches de salaire ou de relevés bancaires couvrant les 12 mois précédant la date de la demande, et/ou de documents justificatifs qui prouvent que, pendant son séjour, le demandeur bénéficiera de moyens financiers suffisants ou qu'il les acquerra légalement.