Usted buscó: vou sair daqui (Portugués - Francés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Portuguese

French

Información

Portuguese

vou sair daqui

French

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Portugués

Francés

Información

Portugués

eu quero sair daqui!

Francés

je veux sortir d'ici !

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

eu vou sair.

Francés

je vais sortir.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

vou sair esta tarde.

Francés

je sors cet après-midi.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

vou sair por um momento.

Francés

je sors un moment.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

É esta a mensagem que tem de sair daqui.

Francés

tel est le message qu’ il convient d’ envoyer.

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Portugués

"aquelas duas meninas têm que sair daqui algemadas.

Francés

"ces deux filles vont devoir sortir d'ici menottes aux poignets.

Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Portugués

espero que depois de sair daqui saboreiem um bom e suculento bife!

Francés

je vous souhaite également un bon appétit tout à l' heure, devant un steak bien juteux!

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Portugués

eu esperava encontrar no parlamento um apoio entusiástico, mas já estou a ver que vou sair daqui preocupada.

Francés

j' avais espéré obtenir un soutien entier de la part du parlement, mais de toute évidence, il me faudra repartir déçue.

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Portugués

deve sair daqui uma mensagem a dizer que apoiamos a estabilidade, a paz, o desenvolvimento da cooperação na região.

Francés

il doit être adressé de cette enceinte le message que nous soutenons la stabilité, la paix, le développement de la coopération dans la région.

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Portugués

não nos podemos esquecer de que isto é só meio caminho andado, porque depois de sair daqui este relatório terá de ser aprovado pelo conselho.

Francés

n' oublions pas que nous ne sommes qu' à mi-chemin: une fois sorti d' ici, il devra encore être approuvé par le conseil.

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Portugués

vou sair um pouco do âmbito do tratado, do parlamento e de bruxelas, para me colocar no lugar da opinião pública.

Francés

je vais m' éloigner du traité, du cadre du parlement et de bruxelles. je vais me mettre à la place de l' opinion publique européenne.

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Portugués

nisto sereis provados: pela vida de faraó, não saireis daqui, a menos que venha para cá vosso irmão mais novo.

Francés

voici comment vous serez éprouvés. par la vie de pharaon! vous ne sortirez point d`ici que votre jeune frère ne soit venu.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

eis aliás a razão pela qual, quando sair daqui amanhã de manhã, apanharei o avião para essa região de forma a revisitar todos esses países e a fazer o ponto da situação com os seus dirigentes.

Francés

c’ est d’ ailleurs la raison pour laquelle, lorsque je vous quitterai demain matin, je m’ envolerai vers cette région pour refaire un tour de tous ces pays et pour faire le point avec leurs dirigeants.

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Portugués

vim para este parlamento como cidadão alemão, há cinco anos que trabalho esforçadamente como deputado alemão ao parlamento europeu, mas é como turco que vou sair desta instituição.

Francés

je suis venu dans ce parlement en qualité d’ allemand, j’ ai travaillé très dur en tant que député allemand pendant cinq ans, mais c’ est en tant que turc que je le quitte.

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Portugués

se, ao sair daqui, um grupo de cidadãos- deputados europeus ou funcionários- atacasse um camião, lá fora, na rua, o que é que aconteceria?

Francés

si, en sortant d' ici, nous, citoyens( députés ou fonctionnaires européens), nous attaquions en groupe à un camion, là, dans la rue, que se passerait-il?

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Portugués

"nós não vamos sair daqui até que nossos casos sejam resolvidos, que o presidente marque um encontro conosco e que ele forme um grupo de trabalho capaz de dizer quando e como vão começar a localizar nossos queridos que estão desaparecidos", declarou a grevista de fome maragarita lópez.

Francés

"nous ne bougerons pas tant que notre affaire ne sera pas résolue, nous attendons que le président prenne rendez-vous avec nous et qu’il constitue un groupe de travail compétent pour nous dire quand et comment ils vont commencer à rechercher nos proches disparus », a déclaré la gréviste de la faim margarita lópez.

Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Portugués

uma funcionalidade especial é a inserção de nomes. o quadrado azul onde você escreve é, de facto, uma lista. para além disso, essa lista poderá conter outras listas. quando você inserir uma barra invertida (\\) irá obter logo uma lista vazia. mas esta é especial. usa um tipo de letra diferente e pretende inserir coisas como nomes de funções. existe, contudo, uma segunda ideia aqui. o seu teclado tem um número limitado de teclas. a riqueza de símbolos matemáticos, por outro lado, é assombrosa. para obter um desses símbolos, você poderá escrever o seu nome e carregar na barra de espaços a seguir. o nome que escrever será substituído então pelo símbolo. neste contexto a tecla do espaço significa sair daqui, isto é, o cursor deverá ser movido para a lista nele contida. o cursor será posicionado no fim do que acabou de escrever, mas também irá englobar parte da fórmula original, depois de carregar na barra de espaços.

Francés

une fonctionnalité à part est l'insertion de nom. le carré bleu dans lequel vous avez écrit est en fait une liste. de plus, cette liste peut contenir d'autres listes. quand vous saisissez une barre oblique inverse (\\), vous obtenez de suite une nouvelle liste vide, qui se différencie des autres, car elle utilise une police de caractères différente et sert à saisir des éléments tels que des noms de fonctions. il y a en outre une idée cachée derrière l'insertion de nom. votre clavier n'offre qu'un jeu de caractères limité en comparaison de la quantité impressionnante de symboles mathématiques. pour les obtenir, il suffit de saisir leur nom et d'appuyer ensuite sur la barre d'espace. le nom que vous venez de saisir sera alors remplacé par son symbole. dans ce contexte, la touche espace signifie sors d'ici, c'est-à-dire à placer le curseur dans la liste contenante. le curseur sera positionné à la fin de ce que vous avez écrit, mais sera aussi entouré de la formule originale après avoir actionné la barre d'espacement.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,743,362,418 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo